[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 語碼轉換 [Code--Switching]
    該商品所屬分類:圖書 -> 上海外語教育出版社
    【市場價】
    353-512
    【優惠價】
    221-320
    【作者】 趙一農 
    【出版社】上海外語教育出版社 
    【ISBN】9787544625357
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:上海外語教育出版社
    ISBN:9787544625357
    版次:1

    商品編碼:11038032
    品牌:外教社
    包裝:平裝

    叢書名:全球化背景下的外國語言文學研究叢書
    外文名稱:Code--Switching
    開本:32開

    出版時間:2012-05-01
    頁數:372
    正文語種:中文

    代碼:42
    作者:趙一農

        
        
    "

    編輯推薦

    目前關於語碼轉換研究的文獻比較凌亂,大都散見於學術論文中,或相關書籍的某些章節中,很少有專門研究語碼轉換的專著,這正是編寫《語碼轉換》的出發點。趙一農編著的《語碼轉換》旨在全面介紹語碼轉換,希望廣大讀者能從中受益。《語碼轉換》的讀者對像是對語碼轉換感興趣的研究者和學生,特別是外語專業的教師和學生。

    內容簡介

    《語碼轉換》旨在研究人們日常語言交流時在兩種或更多語言之間作轉換的語言現像一一語碼轉換。《語碼轉換》探討的重點包括:區別與語碼轉換有關的幾個主要概念:探索一個句子中會出現語碼轉換的位置;剖析大腦怎樣操控兩種語碼的轉換;分析語碼轉換有哪些實用的交際功能;討論語碼轉換在外語教學中的應用;關注書面語碼轉換的研究;介紹語碼轉換的研究方法。通過閱讀本書,對語碼轉換感興趣的讀者,特別是外語專業的教師和學生,必能全面深入地了解語碼轉換這一重要的語言交際資源,更好地開展相關研究,從中受益。

    目錄

    前言
    第一章 引言
    1.1 語言接觸
    1.2 雙語者
    1.3 對雙語者態度的變化
    1.4 對語碼轉換的態度
    1.5 雙語者的長處
    1.6 小結
    1.7 關於本書

    第二章 語碼轉換、語碼混用和借詞
    2.1 關於語碼轉換的術語
    2.2 借詞
    2.3 漢語會不會被污染?
    2.4 利用外語來豐富漢語
    2.5 漢語詞彙的新發展:中間語碼
    2.6 不同語言層面的遷移
    2.7 語碼轉換
    2.8 語碼轉換和借用的區別
    2.9 詞彙的可借性
    2.10 Ferguson眼裡的雙語現像
    2.11 小結

    第三章 語碼轉換的結構限制
    3.1 Gumperz的研究
    3.2 Poplack的研究
    3.3 Carol Myers-Sconon的基礎語框架模式研究
    3.4 小結

    第四章 雙語者大腦裡的語言工作原理
    4.1 單語話語的產出模式
    4.2 雙語話語的產出模式
    4.3 單-儲存還是分開儲存
    4.4 話語成形器和大腦詞典
    4.5 大腦詞典
    4.6 三庫假設
    4.7 話語處理的速度
    4.8 語音編碼和說話
    4.9 抑制性控制模式
    4.10 雙語者大腦裡的語言和概念的連接
    4.11 雙語者的語言控制
    4.12 兩種語言的控制
    4.13 語言模式
    4.14 研究展望

    第五章 語碼轉換的功能
    5.1 情景型語碼轉換和隱喻型語碼轉換
    5.2 語碼轉換的原因
    5.3 從交際角色和交際工具看語碼轉換
    5.4 語碼轉換的語用功能
    5.5 小結

    第六章 外語教學中的語碼轉換
    6.1 L2使用者模式
    6.2 對課堂教學中的語碼轉換的研究
    6.3 雙語課堂裡語碼轉換的模式
    6.4 外語教學法的回顧
    6.5 外語教學流派
    6.6 課堂外語教學中語碼轉換的功能
    6.7 課堂語碼轉換的其他功能
    6.8 課堂語碼轉換後的其他因素
    6.9 小結

    第七章 書面語碼轉換
    7.1 《心靈神駒》裡的語言風格
    7.2 《尤利西斯》中的語碼轉換
    7.3 《圍城》裡的語碼轉換
    7.4 互聯網上的語碼轉換
    7.5 互聯網和語言維護
    7.6 小結

    第八章 語碼轉換的研究方法
    8.1 研究流程
    8.2 研究設計
    8.3 受試的選定
    8.4 變語配對偽裝法
    8.5 語料的收集
    8.6 語料采集
    8.7 數據處理
    8.8 語料分析
    8.9 倫理問題
    8.10 小結

    第九章 結語
    參考文獻
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部