前言
Constraining Conceptual Integration Theory: Levels of Blending and Disintegration
Blending and Coded Meaning: Literal and Figurative Meaning in Cognitive Semantics
Primary Metaphors as Inputs to Conceptual Integration On the Nature of Blending as a Cognitive Phenomenon
從心理空間理論看語用預設的理據性
漢英委婉語跨空間映射認知對比考察
從概念整合的角度看翻譯創造的合理性
試比較概念隱喻理論和概念整合理論
SB與RT的整合性研究
英漢仿擬的心理空間理論闡釋
心理空間與語用解歧策略
Fauconnier的概念合成理論:闡釋與質疑
新詞概念合成的認知語義學研究
“糅合”和“截搭”
“王冕死了父親”的生成方式——兼說漢語“糅合”造句
概念整合理論的認知力
概念整合理論與概念隱喻觀的繫統性對比研究
隱喻的空間映射與概念整合
隱喻繫統的整合翻譯
概念隱喻理論與概念整合理論的對比研究
概念合成理論研究與應用的回顧與思考
漢英隱喻習語ICM和CB的認知對比考察——以漢語的四字格隱喻習語為基點
概念整合理論對移就的闡釋
概念合成與隱喻的實時意義建構
概念整合與動賓常規關繫的建立
信仰空間的話語功能
詩歌中虛擬空間的認知作用和語用功能”
形名組合的意義建構:概念整合和物性結構的
雜合分析模式
從“red pencils”和“fake guns”談起——形名組合的認知語義學研究
概念整合的層級性與動賓結構的熟語化
英語拼綴構詞的認知機制
空間映射論與常規含意的推導