出版社:浙江文藝出版社 ISBN:9787533958275 商品編碼:10030955872661 開本:16開 代碼:78
" 書名: 希臘神話故事集 譯者:納撒尼爾·霍桑 出版社:浙江文藝出版社 代碼:78 出版時間:2020 開本:16開? ? ?? 頁數:248 裝幀:平裝 ISBN:9787533958275 內容簡介 BASIC INFORMATION 包含12個希臘神話故事,比如: 很久很久以前,在這片大地上,生活著一群小得出奇的人,一隻鞋子 住得下他們一家四口啦。但他們為了給自己的兄弟安泰俄斯報仇,竟然齊心協力打敗了巨人赫拉克勒斯——這是《俾格米人》; 俄底修斯國王與他的艦隊遭遇颶風停靠在一座陌生小島,饑腸轆轆的侍從發現島上有一座精美華麗的宮殿,卻沒想到飽餐之後 被女巫喀耳刻變成了家豬——這是《喀耳刻的宮殿》; 阨庇墨透斯拗不過潘多拉的好奇心,打開了赫爾墨斯送來的箱子,“煩惱”“暴怒”“病痛”“頑劣”等等數不清的小怪物飛了出來,但 後飛出來的是什麼呢?是“希望”這個小精靈——這 是講述潘多拉魔盒的故事的《兒童樂園》。 霍桑選取了希臘神話中的精華,加以極富文學性的改寫,留下12個流轉千年的故事,訴說對勇敢、正義與光明的追求…… 編輯 2 12個故事,40幅插畫,風靡140多個 ,165年經典流傳,希臘神話千年魅力。 2 浪漫主義大師納撒尼爾·霍桑送給孩子的文學禮物。 2 精裝大開本,全彩印刷,精致耐讀。 贈送精美插畫貼紙, 首印,送完即止 圖書展示 BASIC INFORMATION 作者簡介 BASIC INFORMATION 作者 納撒尼爾·霍桑(1804-1864) 文學史上首位創作短篇小說的作家,心理分析小說的開創者。代表作《紅字》進入世界文學經典名著行列。 其作品不僅廣受讀者熱愛,也深深影響亨利?詹姆斯、愛倫?坡、赫爾曼?麥爾維爾等文學大師。 譯者 任小紅 翻譯家。已翻譯出版圖書數十本,包括小說、童話故事和社科類書籍。 作品有《金銀島》《老人與海》《海明威短篇小說》《盧布林的魔術師》《世界經典童話故事集》《佛洛伊德說》《 語文》等。 關於評論 BASIC INFORMATION 目 錄 BASIC INFORMATION 戈耳工的頭 點金指 兒童樂園 三隻金蘋果 神奇的牛奶罐 喀邁拉 彌諾陶洛斯 俾格米人 龍牙 喀耳刻的宮殿 石榴籽 金羊毛 試 讀 BASIC INFORMATION 試讀 “你在哪兒,珀耳修斯?”問。? “怎麼了?我 在這兒啊!”珀耳修斯非常平靜地應道,他的聲音好像從透明的空氣中傳來的,“我 站著沒動啊。你看不見我嗎?”? “真的看不見了!”他的朋友說,“你躲在頭盔下面呢。不過,既然我看不見你,戈耳工們肯定也看不見。跟我來吧,咱們試試你穿上飛鞋利索不利索。” 話音剛落,的帽子 張開了翅膀,他的腦袋仿佛要從肩膀上飛走似的,不過很快他整個人 輕盈地飛上了半空,珀耳修斯緊隨其後。他們飛到幾百英尺高的時候,珀耳修斯漸漸覺得,能把污濁的大地遠遠拋在下面,像隻鳥兒似的在天際自由翱翔,真是一件令人無比心曠神怡的事! 此時已是深夜。珀耳修斯舉目望去,隻見一輪皎潔的明月掛在天空,他想,要是能飛到那裡度過餘生,他也 別無所求了。隨後,他又低頭望去,看見了腳下的大地,地上的海洋湖泊、白雪皚皚的山峰、廣闊無垠的田野、黑壓壓的叢林和大理石修築的城郭,仿佛全部在溶溶的月光下睡著了。此時的大地 像月亮和萬千星星一樣美麗。他還看到了塞裡福斯島,親愛的母親此時 在那裡。他和不時穿過朵朵白雲,向遠處望去,那些雲朵 像是羽毛狀的銀子做成的,可是當他們闖進雲層, 會被灰蒙蒙的迷霧弄得又冷又濕。他們飛得很快,一溜煙兒 鑽出了雲層,重新回到月光下。有一次,一隻展翅翱翔的雄鷹正對著隱了身的珀耳修斯迎面飛來,從他身旁掠過。 壯觀的景像莫過於流星。流星突然劃過天空,像燃起了一堆篝火,讓方圓百英裡的月光黯然失色。? 兩個伙伴繼續往前飛,珀耳修斯似乎聽到身旁一側有衣服窸窣作響的聲音,而飛在他的另一側。他左看右看,隻看到一個人。? “我旁邊是誰的衣服,”珀耳修斯問,“被風吹得窸窣響?”? “噢,是我姐姐跟咱們一塊兒來了!”回答說,“我跟你說過她會來的。她要不來幫忙,咱們什麼都干不成。你不知道她有多聰明。還有,她的眼睛也非常明亮。對了,她能看見你,你在她面前隱身沒用。我敢打賭,到時候肯定是她 個發現戈耳工。”? 這時,已經可以看到大海了,他們飛得很快,不一會兒 飛到了大海的上空。海面波濤洶湧,掀起滾滾白浪,形成一道浪線撲上沙灘。海浪拍打著嶙峋的懸崖,激起層層浪花。雷鳴般的濤聲傳到珀耳修斯耳朵裡已經變成喁喁細語,仿佛半夢半醒的嬰兒的夢囈聲。這時,他旁邊傳來一個聲音,像是一個女人在說話。那聲音十分悅耳,雖然算不上甜美,卻莊重而溫和。? “珀耳修斯,”那個聲音說,“戈耳工們 在那裡。” “在哪裡?”珀耳修斯驚叫起來,“我怎麼看不到?” “ 在你下面那座小島的岸邊,”那個聲音回答說,“你丟一枚鵝卵石下去 會掉在她們中間。” “我 說她肯定是 個發現戈耳工的,”對珀耳修斯說,“她們 在那兒呢!” 珀耳修斯低頭一看, 在他正下方兩三千英尺的地方有一座小島。島嶼三面礁石環繞,海浪拍打著岩岸,飛濺起白色的浪花。隻有一面是雪白的沙灘。珀耳修斯一邊朝小島飛下去,一邊仔細打量黑色峭壁下面一團明亮耀眼的東西,瞧,可怕的戈耳工們 在那裡!她們在大海的轟鳴聲中睡得很香。非得這種震耳欲聾的喧囂聲,纔能哄那麼狂暴的怪物入睡。月光照在她們的鐵鱗和金翅上,閃閃發光。她們的金翅膀懶洋洋地耷拉在沙灘上,令人望而生畏的黃銅利爪伸出來,緊緊摳住海浪拍擊的岩石,沉睡中的戈耳工仿佛夢見把某個可憐蟲撕成了碎片。被她們當作頭發的群蛇似乎也睡著了,隻不時有一兩條扭一扭身子,抬一抬腦袋,吐一吐分叉的信子,迷迷糊糊地發出嘶嘶的聲音,而後又縮回蛇群裡,安靜下來。? 在戈耳工的身上,美麗和丑陋並存,她們特別像一種可怕的巨型昆蟲——碩大無朋的金翅甲殼蟲或蜻蜓之類的東西,隻不過體形比它們大了數百萬倍。此外,她們身上還有一部分人類的特征。幸好此刻她們全都背對著珀耳修斯,珀耳修斯看不到她們的臉。否則哪怕他瞄上一眼,都會沉甸甸地從空中掉下去,變成一尊失去知覺的石像。? “快!”飛到珀耳修斯身旁說,“準備動手!動作要快,等戈耳工們醒過來 晚了!”? “我要哪一個?”珀耳修斯撥出劍來,往下飛了一點兒,“她們三個看著一模一樣,都長著蛇發,到底哪個是美杜莎?” 要知道,三個戈耳工當中,珀耳修斯 能下來的,隻有美杜莎的頭。至於另外那兩個,縱使讓他拿天底下 鋒利的寶劍上一個鐘頭,都傷不了她們一根毫毛。 “當心!”那個鎮定的聲音提醒他,“有個戈耳工睡得很不安穩,馬上要翻身了,那個 是美杜莎。別看她!看一眼你 會變成石頭!你那面亮閃閃的盾牌能照出她的臉和身影,你隻要盯著盾牌裡的影子看 行。”? 現在珀耳修斯總算明白為什麼勸他把盾牌擦亮了,原來是為了把盾牌當鏡子,這樣既能看到戈耳工的臉,又沒有絲毫危險。 美杜莎那可怕的面孔出現在明亮的盾牌裡,月光灑在她的臉上,那張臉的猙獰暴露無遺。群蛇生性歹毒,無法安眠,在她的前額上不停地扭曲蠕動。從來沒人見過這麼猙獰的面孔, 連想都想不出來,然而,它卻同時具有一種奇特、恐怖而又野蠻的美。美杜莎閉著眼睛,仍然在熟睡,但是她的神情很不安,好像被噩夢困擾著。她緊咬著白森森的獠牙,黃銅爪子摳進了沙土裡。? 群蛇仿佛也被美杜莎的噩夢攪擾得越來越躁動不安。它們纏繞成一團,猛烈地蠕動著,上百條蛇昂起頭來,並不睜開眼睛,隻發出嘶嘶的聲音。? “快,快!”已經等得不耐煩了,忍不住低聲催促起來,“朝那妖怪衝過去!” ^_^:6ff5a8ec68b4dbd4a84937cbbee2d24e ^_^:520e0500ae8f8a18b20c82f737574262
" |