[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 徐嘉瑞的文學思想與文學實踐研究:以“平民文學”為中心視點的一
    該商品所屬分類:圖書 -> 中國社會科學出版社
    【市場價】
    761-1104
    【優惠價】
    476-690
    【作者】 吳婉婷 
    【出版社】中國社會科學出版社 
    【ISBN】9787520348003
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:中國社會科學出版社
    ISBN:9787520348003
    版次:1

    商品編碼:12569483
    品牌:中國社會科學出版社
    包裝:平裝

    開本:16開
    出版時間:2019-07-01
    用紙:膠版紙

    頁數:227
    字數:201000
    正文語種:中文

    作者:吳婉婷

        
        
    "

    內容簡介

    徐嘉瑞,以深厚的學術功底和開闊的學術視野+在文學創作、地方民族文化研究、民間文藝收集整理等眾多領域取得了很高的成就。“平民文學”思想貫穿了徐嘉瑞創作研究的始終,是新舊交替時代踫撞出的樂章,是中國傳統文學思想和西方現代文化交流的產物。徐嘉瑞在西學東漸的時代氛圍裡,運用西方先進思想和方法研究中國傳統文學,進行文學創作,收集整理民間文學,形成了他獨具特色的“平民文學”思想。
    《徐嘉瑞的文學思想與文學實踐研究:以“平民文學”為中心視點的一種考察》采用文獻細讀、歷史分,析和比較分析等方法,對徐嘉瑞的“平民文學”思想及其在文學史觀和文學實踐中的反映進行研究,以期提升學界對徐嘉瑞文學思想的價值和歷史地位的認識。

    作者簡介

    吳婉婷,1983年3月出生,雲南昆明人,2016年畢業於雲南大學文學院,獲文學博士學位。現為雲南藝術學院藝術文化學院副教授,碩士生導師。主要研究領域:中國現代文學史、民間文藝與民俗美學。在國內公開發行刊物上發表論文30餘篇,其中多篇刊載於北大核心和CSSCI來源期刊《藝術探索》《理論月刊》《湖北社會科學》等,主持和參與研究國家社科基金及省部級科研項目多項。

    目錄

    導論
    第一章 “平民文學”思想
    第一節 關切民間
    一 主要思想淵源
    二 “關切民間”的思想主張
    第二節 注重階級性
    一 主要思想淵源
    二 “階級區分”的思想主張
    第三節 強調真實
    一 主要思想淵源
    二 “強調真實”的思想主張
    第四節 旨在實用
    一 主要思想淵源
    二 “旨在實用”的思想主張

    第二章 基於“平民文學”思想的文學史觀
    第一節 文學史觀的主要思想基礎
    一 進化論對徐嘉瑞的文學史觀的影響
    二 人道主義對徐嘉瑞的文學史觀的影響
    第二節 “三線文學觀”
    一 “三線文學觀”的主要內容
    二 “三線文學觀”的理論創新
    第三節 徐嘉瑞論“平民文學”對中國古代正統文學發展的影響
    一 徐嘉瑞研究佛教對“平民文學”發展的影響
    二 徐嘉瑞研究“平民文學”推動中國古代正統文學的發展

    第三章 基於“平民文學”思想的文學實踐
    第一節 文學創作和改編體現的“平民文學”思想
    一 徐嘉瑞的文學語言體現的“平民文學”思想
    二 徐嘉瑞的文學內容體現的“平民文學”思想
    第二節 “平民文學”思想指導下的文學翻譯活動
    一 譯文體現的“平民文學”思想
    二 翻譯語言體現的“平民文學”思想
    三 翻譯功能體現的“平民文學”思想
    第三節 民間文學搜集、整理和研究中體現的“平民文學”思想
    一 徐嘉瑞前期的民間文學搜集整理和研究的活動
    二 徐嘉瑞後期的民間文學搜集整理和研究的工作

    結語
    附錄徐嘉瑞小傳
    參考文獻
    後記
    查看全部↓

    精彩書摘

    《徐嘉瑞的文學思想與文學實踐研究:以“平民文學”為中心視點的一種考察》:
    徐嘉瑞作為文學家的實踐活動,不僅有豐富的文學創作,更有多部國外文學著作和多篇研究論文的翻譯。徐嘉瑞曾翻譯過莎士比亞的戲劇作品《愷撒大將》《仲夏夜之夢》《安東尼與克裡阿巴特拉》,也曾翻譯過英國浪漫主義詩歌《天使》《夢》《獻給愛》《生日》等,還曾翻譯過學術論文《印度之佛教美術》《宗教之起源》《支那文學概論》《產業與藝術》等。徐嘉瑞在學術活動早期,通過文學翻譯活動,豐富了“平民文學”思想的理論基礎,逐漸完善了自己對“平民文學”思想的理解和建構。
    徐嘉瑞的文學翻譯活動是在20世紀初社會局勢動蕩,多種文化思潮交替和踫撞的背景下展開的,受到中國近現代文學翻譯活動的影響。晚清是中國文學翻譯活動的醞釀期,其目的不僅是救國,更為了“保君”。鴉片戰爭之後,清朝的洋務派主張向西方學習,不能再隻是墨守成規。於是近代以來,以“保君”為終極目的,以“富國強兵”為目標,以學習西方先進科學技術為主要內容的自上而下的早期翻譯活動興起。1862年,在馮桂芬、曾國藩和馬建忠等人的建議下,清政府在北京設立了同文館。同文館成立後,先後翻譯了一批西方的政治、法律和自然科學方面的著作,如《萬國公法》《法國律例》《格物入門》《化學闡原》《天學發軔》等,對當時學習西方文化產生了一定影響。同文館從1862年至1890年期間共招收學生528名,培養出大批專業的翻譯人纔,為之後中國翻譯文學的盛興奠定了基礎。此外,由洋務派創辦的江南制造局,出於生產需要,也在其內部自設翻譯館,進行以自然科學和應用技術的主要內容的翻譯活動,從1868年至1896年共譯書一百餘種,促進了中國現代科技發展,也影響了同時代的許多學者,如康有為、梁啟超和章太炎等。清朝末年的翻譯活動是在列強入侵、國家飄搖的背景下,由清政府主導,自上而下開展的活動。近代翻譯活動注重對西方科學技術類著作進行翻譯,對文學著作翻譯關注較少,同時較有遠見的官員主張設立學堂,注重對翻譯人纔的繫統培養,為民初至“五四”運動中文學翻譯的盛興奠定了人纔基礎。但在歷史時代的大背景下,僅注重“器”層面的革新,是難以挽回清政府走向沒落的命運的。
    隨著“五四”新文化運動興起,中國現代翻譯活動進入興盛時期。“五四”以來翻譯活動的最終目的不再為了“保君”,而是為了“救國”。辛亥革命雖然推翻了清政府統治,但是國內的不同政治派繫縱橫對立,普通百姓生活艱辛,人心難安。為了建立一個現代的民主的和平的國家,具有憂患意識的學者們也主張學習西方先進文化,他們為傳播西方思想自覺地在民間進行翻譯工作,開展了現代以來的自下而上的翻譯活動。這些學者清楚地認識到僅是技術的革新無法帶來整個社會的變革,更需要思想觀念的革新,於是他們更期望通過西方文學來改造社會思想。“五四”以來的翻譯活動沿著以下路徑展開:通過翻譯西方文學作品,從中獲取思想和理論的資源,從而促進中國新文學建設,翻譯的文學作品以生動可感的形式和內容潛移默化地啟發民眾的思想,通過文學作品實現全社會的思想啟蒙。由於小說和戲劇的形式通俗、語言生動,易為普通的底層民眾接受,學者們重視它們的社會教育功能,在文學翻譯中多譯小說和戲劇,在正統文學中原處於邊緣地位的小說和戲劇逐漸成了現代文學的主流,擔負起思想啟蒙的任務。胡適、陳獨秀、魯迅、周作人和劉半農等文學家都自覺地從事文學翻譯,實現文學現代化轉型、思想啟蒙和社會改造的目的。當時中國的學者多數精通外語,或有留學歐美或日本的經歷,了解、熟知西方思想,在語言表達和內容描述等方面,他們的翻譯較之前人更加融通。
    ……
    查看全部↓

    前言/序言

    徐嘉瑞先生是雲南省的著名學者和作家,也是一位進步的政治活動家。20世紀40年代,他曾擔任過雲南大學文史繫主任。中華人民共和國成立後,他先後擔任過雲南省人民政府委員、雲南省教育廳廳長、雲南省文聯主席等職務。他是一位著作等身的學者,他的《中古文學概論》《近古文學概論》《雲南農村戲曲史》《大理古代文化史戲曲方言考》等,在學術界都有較大影響。此外,他還十分關注對少數民族民間文學作品的收集、整理、研究工作,並為之做出了很大貢獻。
    我和徐嘉瑞先生可算是忘年之交。我在讀大學時就喜愛文學創作,徐嘉瑞先生在籌組雲南省文聯時,我也經常去參加一些活動。徐嘉瑞先生對我們那一代年輕的文藝愛好者,非常愛護、扶持。1959年前後,我受命作為白族文學調查隊的隊長,帶隊去搜集、整理白族文學,最後主持編寫了《白族文學史》初稿。我親自送初稿到雲南省文聯審稿,徐嘉瑞先生親自審讀,還主持了幾次討論會。我和徐嘉瑞先生接觸的機會較多,對他的學術思想尤其是“平民文學”思想也有一定了解。
    當吳婉婷準備對徐嘉瑞先生的“平民文學”思想進行研究時,我非常贊成,鼓勵她對老一代學者進行研究。經過兩年多的勤奮努力,她已完成了全書的寫作。她對徐嘉瑞的文學思想發展,作了“鳥瞰式”的全景掃描,把徐嘉瑞的“平民文學”思想,放在“五四”以來的中國文學嬗變的大背景下去考察,從理論上肯定了“平民文學”思想在近百年間中國各種文藝思潮中,保持了它的現實主義本色而占有的重要地位。無論是“五四”時期在“德先生”和“賽先生”影響下的新文學,還是抗日戰爭時期的愛國主義抗戰文學;也無論是提倡為工農兵服務的大眾文藝,還是徐嘉瑞先生提倡的“平民文學”,都是以“人民”為主體的“文學”。上述種種文藝思想,無疑都是在我國近百年間的社會現實生活土壤上形成的。今天,我們來研究徐嘉瑞的“平民文學”思想,不僅可以幫助我們認識“五四”運動以來我國文藝思想的變遷和傳承,更有助於我們在實現中華民族偉大復興的社會主義建設事業中,更好地繼承和發展我國優秀的文化傳統,發揚老一代學者們留給我們的優秀文化遺產和“明道”“立德”的學風。我在這裡借題發揮,簡述淺見,如有不妥,請讀者不吝賜教。
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部