[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 中泰跨境苗語對比研究
    該商品所屬分類:圖書 -> 中國社會科學出版社
    【市場價】
    1324-1920
    【優惠價】
    828-1200
    【作者】 餘金枝 
    【出版社】中國社會科學出版社 
    【ISBN】9787520326407
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:中國社會科學出版社
    ISBN:9787520326407
    版次:1

    商品編碼:12654030
    品牌:中國社會科學出版社
    包裝:平裝

    開本:16開
    出版時間:2018-05-01
    用紙:膠版紙

    頁數:433
    字數:467000
    正文語種:中文

    作者:餘金枝

        
        
    "

    內容簡介

    《中泰跨境苗語對比研究》選取泰國難府苗語和中國文山苗語、臺江苗語、矮寨苗語等四個點為主要的對比點,對中泰跨境苗語的使用現狀、語言結構進行繫統的對比。中泰苗族在語言使用上的共性是:基本保留自己的母語,普遍兼用國家共同語,母語口頭文學的傳承出現代際斷裂,詞彙選用出現代際差異。個性是:泰國苗族母語保留比中國好,沒有出現群體性母語轉用的現像。中泰苗語的語音從歷時角度看,古苗語的鼻冠音、舌尖後音、聲調在中泰苗語中出現不同的演變規律,聲調的分化與聲母的清濁、全清、次清有關,古韻類的演變卻沒有呈現繫統性的規則。中泰跨境苗語的200核心詞的分階比較發現:越核心的詞彙層級,同源詞的數量越大,越外沿的詞彙層級,同源詞的數量越小。

    作者簡介

    餘金枝,苗族,雲南師範大學漢藏語研究院副院長,2010年畢業於中央民族大學“語言學及應用語言學”專業,獲研究生學歷、文學博士學位。2011年獲碩士生導師資格,2011年獲得教授任職資格。長期致力於苗瑤語語法研究、雲南跨境民族語言研究和雲南周邊國家語言研究。主持2項國家社科基金項目。2016年獲社科基金重點項目“東南亞苗語志”。2010年獲國家社科基金一般項目“中泰跨境苗語對比研究”。該項目於2015年以“優秀”等級結項。在《人民日報·理論版》《當代語言學》《民族語文》等報刊上發表論文44篇。出版個人專著2部,合著20邵。其中《湘西矮寨苗語參考語法》被公認為苗瑤語語法研究的重要專著。“中泰跨境苗語對比研究”是我國對境內外苗語進行繫統比較的國家項目。2010年獲得“美國紀念李方桂先生田野調查獎”。具有豐富的境內外語言調查經驗。自2009年起,先後赴泰國、老撾、美國調查苗語及其他少數民族語言。近十年來,調查了十餘種境內外少數民族語言,並有相應的成果出版。

    內頁插圖

    目錄

    第一章 緒論
    第一節 中泰跨境苗語對比研究的意義
    第二節 中泰跨境苗語研究綜述
    一 中泰跨境苗語對比研究綜述
    二 中國苗語研究綜述
    三 境外苗語研究概述
    四 跨境語言研究概述
    第三節 研究設計
    一 理論指導
    二 研究方法
    三 材料來源

    第二章 中泰的苗族及其語言
    第一節 泰國的苗族
    一 泰國苗族的分布
    二 泰國苗族的來源
    三 泰國苗族的社會文化生活
    第二節 泰國苗族的語言使用現狀
    一 全民使用母語,部分人掌握苗文
    二 母語口頭文學傳承和詞語選用存在代際差異
    三 兼用泰語存在代際差異
    四 泰國苗族的語言態度調查
    五 母語與泰語和諧互補、各司其職
    第三節 中國的苗族及其語言
    一 中國的苗族
    二 中國苗族的語言
    三 中國雲南文山州馬關縣岩頭寨苗族語言使用個案分析
    第四節 中泰跨境苗族語言使用的共性和個性
    一 中泰跨境苗族語言使用的共性
    二 中泰跨境苗族語言使用的個性
    三 中泰跨境苗族語言使用現狀的思考

    第三章 中泰跨境苗語語音對比
    第一節 泰國苗語的語音繫統
    一 難府苗語的語音繫統
    二 達府苗語的語音繫統
    第二節 中國苗語的語音繫統
    一 雲南馬關縣都龍鎮岩頭寨青苗苗語音繫
    二 貴州臺江苗語音繫
    三 湘西矮寨苗語語音繫統
    第三節 中泰跨境苗語語音比較
    一 中泰跨境苗語聲母比較
    二 中泰跨境苗語韻母比較
    三 中泰跨境苗語聲調比較

    第四章 中泰跨境苗語同源詞比較
    第一節 中泰跨境苗語同源詞比較的基本方法
    一 同源詞比較的方法
    二 同源詞的判斷標準
    第二節 中泰跨境苗語第一百核心詞同源比較
    一 難府苗語與文山苗語第一百核心詞同源比較
    二 難府苗語與臺江苗語第一百核心詞同源比較
    三 難府苗語與矮寨苗語第一百核心詞同源比較
    四 中泰跨境苗語第一百核心詞同源比較綜覽
    第三節 中泰跨境苗語第二百核心詞同源比較
    一 難府苗語與文山苗語第二百核心詞同源比較
    二 難府苗語與臺江苗語第二百核心詞同源比較
    三 難府苗語與矮寨苗語第二百核心詞同源比較
    四 中泰跨境苗語第二百核心詞同源比較綜覽
    第四節 中泰跨境苗語二百核心詞同源比較綜合分析
    ……

    第五章 中泰跨境苗語語法對比
    第六章 中泰跨境苗語對比的宏觀審視

    結語
    附錄
    參考文獻
    後記
    查看全部↓

    前言/序言

    跨境語言研究是語言學研究一項不可缺少的內容,也是我國語文工作中必須研究的問題。對跨國語言的研究,在語言學學科建設上,有利於認識世界語言變化,在應用上,有利於民族團結、邊疆穩定,有利於國家處理跨境語言關繫,提出正確的跨境語言問題對策。
    我國有34種跨境語言,不同的跨境語言各有不同的特點。其中,有跨國數量多少之別,有通解度的高低之別,有跨境時間的長短之別,有的跨境語言已演變成不同的語言,有的則仍屬於同一語言的不同方言,等等。中泰跨境苗語是我國跨境語言的一種類別。
    苗族是一個跨多個國家的跨境民族。苗族起源於中國,明清時期,自稱為“蒙”(Hmong)的苗族支繫遷至越南、老撾、緬甸、泰國等東南亞國家,苗語跨境分化的時間不超過三百年。中泰跨境苗語包括兩種不同類別的差異:一是因跨境分布而形成的差異,如泰國苗語與文山苗語的差異:二是跨境差異與方言差異疊加形成的雙重差異,如泰國苗語與臺江苗語和矮寨苗語的差異。中泰跨境苗語的差異既有方言差異又有跨境差異。跨境差異是由於國家的因素而產生的語言變異,是苗語的一種社會變體。跨境語言產生的語言變異,既不同於語言的歷時變異,也不同於方言的共時差異,有其自身的對應規律。
    泰國苗語的研究、中泰苗語的對比研究,國內學術界是個薄弱點,是個有待開墾的新領域。《中泰跨境苗語對比研究》能夠為跨境語言研究提供有價值的個案,促進我國跨境語言這一新興研究領域的發展。
    《中泰跨境苗語對比研究》-書,作者通過中泰跨境苗語語音、詞彙、語法的比較,揭示了泰國苗語與中國文山苗語、臺江苗語以及矮寨苗語之間的異同。所分析的相同點,顯示了中泰苗語發生學上的關繫,不同點包含了不同語言接觸而產生的創新。該書的對比研究顯示,中泰苗語的跨境差異小於方言差異,300年的跨境分化不足以使語言結構發生重大的變化,說明制約跨境差異度的主要因素是分化時間而非跨境分布。該書指出:中泰跨境苗語的差比句、被動句、處置句、判斷句等特殊句式是苗語分化為三個方言之後產生的。還指出:泰國苗語更多地保留了古苗語的順行語序;中泰苗語的分析性程度有差異;中泰苗語各自向著自己所屬國家主體民族語言趨同的方向演變等。作者還通過泰國苗語與中國文山苗語、臺江苗語、矮寨苗語200個核心詞的同源比較,指出泰國苗語與中國文山苗語關繫最近,與臺江苗語較遠,與矮寨苗語最遠,但與臺江苗語和矮寨苗語親緣關繫的遠近沒有明顯的差距。這項研究記錄了大量前人未有的新語料,作者還通過語音實驗分析語音,語料具有較高的可信度。
    從這部新著中,我們能夠獲取大量有關泰國苗語和中泰跨境苗語異同的語料,從中看到泰國苗語的基本特點有哪些,哪些特點是發生學上的原始苗瑤語固有特點,哪些特點是由於跨境分布與所在國主體民族語言接觸而產生的創新,哪些特點是由於方言分化所產生的差異,以及300年的分化時間會使泰國苗語在語音、詞彙、語法上產生哪些變化,語言接觸會使哪些語言結構發生變化等問題。這些都是單一方言研究或國內方言比較研究難以取得的認識,有助於深化對語言差異不同類型的認識,有助於拓寬語言研究的學術視野。
    據我所知,餘金枝教授幾年來做這個項目用力很勤,花費了大量的心血。她不但在國內注意記錄國內苗語材料和泰國苗語材料,而且還不辭辛苦地到泰國苗族實地做第一線的語言田野調查,一點一滴地積累、核對材料。她已擁有大量自己記錄的第一手語料,還有語音實驗材料。
    這部新著,是首次對中泰苗語的異同進行繫統描寫、對比、分析的專著,對以後的跨境語言對比研究,特別是“一帶一路”周邊語言的研究會起到很好的借鋻作用並產生較高的參考價值。
    萬事開頭難。我覺得這部專著的題目大了一些,影響了某些方面的深度。苗語方言、土語分歧大,“十裡不同音”,值得做的事很多,要將問題逐一解決。
    餘金枝教授是位土生土長的苗族人,是我國自己培養的苗語語言學家。難能可貴。我希望作者在此基礎上再深入調查泰國不同地區的苗語,以及老撾及其他國家的苗語,在研究上更上一層樓。
    是為序。
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部