[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國
    該商品所屬分類:圖書 -> 中國人民大學出版社
    【市場價】
    364-528
    【優惠價】
    228-330
    【作者】 陳陽 
    【出版社】中國人民大學出版社 
    【ISBN】9787300152158
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:中國人民大學出版社
    ISBN:9787300152158
    版次:2

    商品編碼:12962214
    品牌:中國人民大學出版社
    包裝:平裝

    叢書名:新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材
    外文名稱:Film-and-Television
    開本:16開

    出版時間:2020-09-01
    用紙:膠版紙
    頁數:219

    字數:355000
    正文語種:中文

    作者:陳陽

        
        
    "

    內容簡介

    《影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材》分為“影視與文學”“影視文學劇本兩部分”。
    《影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材》首部分從歷史和學理的層面對影視與文學的關繫進行了認真梳理,並依此導引學生回到重要時期的原初事件和原典性文章,了解學術史上對於相關問題的討論及其延續脈絡。
    在第二部分,《影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材》重點介紹影視文學劇作的相關知識和創作技巧,旨在培養學生影視劇本寫作能力,提高電影劇作分析能力和水平。
    《影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材》盡量避免內容空泛的高談闊論,通過生動具體的案例分析,讓學生感受到某一概念或思想從萌生到發展的過程,注重培養學生發現問題和解決問題的能力。所選案例亦能充分顯示出前輩大師、學人對重大藝術問題所做的縝密思考,諸如愛森斯坦對格裡菲斯將狄更斯的小說方法運用於電影敘事的研究,以及安德烈·巴贊從藝術史的高度對改編的論述等。本次修訂新增了大量近年來關注度較高的中外電影案例,如《戰狼2》《集結號》《功夫熊貓》《水形物語》等影片,更貼近當代大學生的觀影實際,對這些影片的分析能更好地帶動學生發現問題、展開思考與討論。
    《影視文學教程(第二版)/新編21世紀中國語言文學繫列教材;中國人民大學“十三五”本科規劃教材》為高等院校文學院繫的學生編寫,同時也適合對影視文學感興趣的其他專業學生閱讀學習。

    作者簡介

    陳陽,黑龍江省哈爾濱市生人,原籍重慶市合川。 1985年畢業於南開大學中文繫,1990年和2004年在中國人民大學分別獲文學碩士、博士學位。現任中國人民大學文學院影視與新媒體藝術教研室主任,博士生導師,主要講授影視文學、影視文化研究、電影美學等課程。曾發表《塔可夫斯基電影中的詩意和禪意:兼論塔可夫斯基與愛森斯坦詩電影觀念的差異問題》《自由流動的生命影像——塔可夫斯基電影與道家思想研究》《退隱敘事:中國文化和美學觀念影響下的華語電影敘事問題》等論文數十篇。

    內頁插圖

    目錄

    第一部分影視與文學

    第一章影視與文學的淵源
    第一節早期電影與文學的交彙
    第二節電影故事片的成熟與文學的啟示——格裡菲斯與狄更斯
    第三節從文學分類到影視類型

    第二章電影經典理論與文學
    第一節法國印像派-先鋒派電影理論
    第二節俄國形式主義和蒙太奇學派
    第三節安德烈·巴贊

    第三章文學與電影:有關兩者藝術表現潛能的論爭
    第一節布魯斯東對電影藝術潛能的質疑
    第二節克拉考爾的觀點
    第三節關於意識流和敘事問題

    第四章影視改編的理論與實踐
    第一節關於改編的基本理論觀點
    第二節對“忠實於原著”觀點的回應與延伸
    第三節好萊塢式的改編

    第五章電影對文學的影響
    第一節從傳統小說到現代小說
    第二節“海派小說”與好萊塢電影
    第三節語言和影像思維的交彙

    第二部分影視文學劇本

    第六章影視文學視聽基礎
    第一節影視文學劇本的基本要素
    第二節影視文學劇本的基本構成單位
    第三節影視文學劇本的美學特性

    第七章影視劇時空與蒙太奇
    第一節影視劇的空間與時間
    第二節電影蒙太奇

    第八章影視劇的主題和情節
    第一節主題的形成與表達
    第二節影視劇的情節

    第九章影視劇的結構
    第一節結構的內涵意義
    第二節戲劇式結構電影
    第三節電影劇作結構的發展及豐富

    第十章人物和語言
    第一節影視劇中的人物
    第二節影視文學劇本的語言

    閱讀參考書目
    後記
    查看全部↓

    精彩書摘

    第一章影視與文學的淵源
    【學習導讀】
    電影以及在其之後出現的電視劇與文學的關繫是一種“自然”生成的文化現像。它涉及文化產業經濟、藝術觀念、意識形態、受眾習慣等諸多問題,同時也隱含著文化史上精英和大眾的長期矛盾以及文化觀念變革的命題。了解電影以及電視劇的發生和發展歷史,是我們對文學與影視關繫研究的起點。電影史提供了大量豐富翔盡的資料,這使我們能夠較清晰地把握電影與文學在何種情形下聯姻,以及早期電影如何借助於文學敘事的方式使自身成熟起來等問題。而由於電視機普及於普通百姓家,電視劇在某種程度上成為人們日常休閑閱讀的替代品,因此延續了紙媒介時代通俗文學的諸多特點。
    【本章要點】
    了解早期電影與文學聯姻的基本情況,理解早期電影借鋻和吸收文學、戲劇創作的主要途徑、目的和方法。從學術研究的角度來看,探究格裡菲斯所言“狄更斯的寫作方法就是我現在所用的手法”的內涵具有重要的方法論意義。由此可知,狄更斯小說的受眾基礎、影像化特征、平行敘事結構等特點,奠定了格裡菲斯電影的歷史地位,並使其成為世界電影敘事成熟的標志。文學分類的傳統也影響到影視劇的類型化創作與生產,需要理解類型及其對於影視劇繁榮發展的意義。


    1895年12月28日,在法國巴黎嘉布遣路的“大咖啡館”裡,放映了路易?盧米埃爾的12部短片,這一天被公認為是電影的誕生日。電影誕生初期,所謂電影隻是幾分鐘的短片,表現的內容大多是對日常生活的簡單記錄,如《工廠大門》《火車進站》《嬰兒的午餐》等。為了吸引觀眾,在電影之前流行的娛樂節目,如魔術、打鬧或追逐喜劇、兒童幻想劇甚至強盜故事等,很快被直接從舞臺搬到銀幕上。觀眾是電影產業鏈條的終端,也是維繫電影生存與發展的決定性環節。初期電影的形式與內容簡單,觀眾群主要是集市上的普通民眾甚至是文盲。為了吸引受過教育且收入頗豐的中產階級觀眾,電影公司最初采取的辦法是改編文學作品,即拍攝所謂的“藝術電影”。這時電影的藝術性體現在對文學故事、情節、人物以及表現手法的照搬和借用上。當時的電影技巧遠未成熟,改編在一定程度上擺脫了電影內容匱乏的困境。梅裡愛的電影短片,百代時期的影片,以及歐美出現的喜劇、強盜與警察的故事,中歐的色情片等早期電影歷史現像,均反映出當時的電影業為爭取觀眾所做的探索和努力。
    隨著改編電影的大量湧現,作家也被電影企業邀請去做編劇工作。文學作品的基本結構方式、感動觀眾的情節設置、人物關繫處理和人物形像的塑造以及環境描寫對情緒的影響等手段,都被引入電影的劇情表現中來。1915年格裡菲斯的《一個國家的誕生》,向來被認為是電影敘事成熟的標志性作品。這既是一部改編之作,同時也和對文學手法的借鋻有直接關繫。狄更斯小說的表現手法對格裡菲斯電影有著巨大的啟示,至此,電影有了自己成熟的蒙太奇剪輯和敘事的藝術方法。
    文學對電影的形成與發展產生的影響深遠。通俗小說在社會具有廣泛影響力,各種類型小說相當豐富且發達。早在18世紀西方小說形成時期,“英國小說之父”丹尼爾?笛福不僅寫過《魯濱孫漂流記》這樣著名的冒險小說,還寫過《海盜王》《傑克上校》《街頭六大盜》等犯罪小說。總體說來,歐美的言情小說、哥特小說、偵探小說、西部小說、科幻小說、恐怖小說等作品,都曾被大量改編成電影,好萊塢的電影類型也由此衍生出來並走向成熟、發達。
    本章從歷史的角度,通過選取一些有代表性的典型案例,使學習者對影視與文學的關繫有一個初步的了解與把握。


    第一節
    早期電影與文學的交彙

    一、基本情況概述
    電影誕生初期,電影的發明者盧米埃爾所拍攝的短片大多屬於日常生活實錄。而另一位早期電影的重要人物梅裡愛卻已經開始嘗試使用一些簡單實用的電影技巧,並將戲劇和一些文學故事搬到了銀幕上。大量文學和戲劇的題材、故事豐富了電影銀幕,吸引了來自不同階層的觀眾,也使歐美的電影產業在電影誕生不久便興盛起來。
    (一)路易?盧米埃爾和喬治?梅裡愛
    1895年12月28日,在法國巴黎嘉布遣路的“大咖啡館”裡,路易?盧米埃爾用活動放映機放映了《工廠大門》《火車進站》《水澆園丁》等電影短片,並獲得了巨大成功,因此,這一天被全世界公認為電影的誕生日。此後,盧米埃爾雇用了許多攝影師,並由他本人親自培養,由此確立了電影的一些基本樣式。根據法國電影史家喬治?薩杜爾的考察:“戶外場面、室內場面、新聞片、報道片、旅行片等,是盧米埃爾和他的門徒創造的主要影片樣式。”
    在1896年10月,世界電影史上另一位奠基人物――法國人喬治?梅裡愛拍成了《貴婦失蹤》一片,在該片中出現了一些由他發明的電影技巧,比如使用了“停拍一分鐘”的手法,把電影拍攝得如同神奇的魔術一般。“停拍一分鐘”手法的出現,改變了此前一卷膠片拍攝到底的電影攝制方法,這即後來普遍采用的電影剪輯技巧。梅裡愛原本經營羅培?烏坦劇院,有著豐富的戲劇舞臺演出經驗,因此,他借用以往的經驗將許多戲劇演出的方式方法,諸如劇本、演員、服裝、化妝、布景、機關設置以及景或幕的劃分等應用到電影上來。這種從戲劇舞臺上移植到電影中的繫統分工,一直延續至今。
    概言之:
    ◎ 法國人路易?盧米埃爾發明了電影,他所拍攝的電影呈現出記錄現實的功能。
    ◎ 喬治?梅裡愛發明了電影剪輯技巧,同時也開啟了電影藝術表現之路。
    梅裡愛還是最早將戲劇和文學作品改編成電影的導演。1899年,他根據自己劇院裡上演的神話劇《灰姑娘》拍攝了同名電影,而且是將原來戲劇中的演員、服裝和布景原封不動地搬上了銀幕。此後,他使用同樣的方法又拍攝了《聖女貞德》《小紅帽》《藍胡子》《魯濱遜漂流記》《格裡佛遊記》等影片。梅裡愛拍攝的最為著名的一部影片是《月球旅行記》,該片根據儒勒?凡爾納和威爾斯的兩部小說改編而成。在這部充滿幻想的影片裡,梅裡愛用石膏制作了巨大的月亮、星座,探險家們被一尊巨炮發射的炮彈送到了月球上,在月球上他們看見了巨大的蘑菇、月亮神和像貝殼一樣的動物,隨後探險家們又乘炮彈飛離了月球,依靠降落傘重新回到地球上。經過一段海底旅行之後,在一個奇特塑像的揭幕典禮中宣告影片結束。薩杜爾認為,這部影片的某些鏡頭充分表現出凡爾納小說裡天真美麗的幻想,同樣,曾寫過《星球大戰》《時間機器》《月球歷險記》等著名科幻小說的作家威爾斯也為梅裡愛提供了豐富的想像力,影片中的大蘑菇、像貝殼一樣的動物和月亮神等,都是梅裡愛根據威爾斯小說所描寫的樣子制作出來的。
    這部高額成本的科幻影片在藝術上和商業上都獲得了巨大成功,按照喬治?薩杜爾的說法:“《月球旅行記》取得的成功,標志著舞臺導演對盧米埃爾式的‘戶外攝影’的勝利。”《月球旅行記》一片在歐洲和美國銷售了幾百部拷貝,還使全球第一個經常性的影院在美國的洛杉磯建立起來。
    (二)百代時期的“藝術電影”
    在世界電影史上,真正大規模的改編出現在1906年之後。當時法國查爾?百代(簡稱“百代”)公司已經采取工業化方式生產電影,並占據著全世界電影市場的主要份額。該公司經營的業務不僅涵蓋電影制作和發行放映領域,而且還包括電影攝像機、膠片等原材料的生產。薩杜爾在自己的書中寫道:“查爾?百代在實現了電影物質上的獨占以後,還進一步想要實現電影思想上的獨占。1906年以後,影片一般都在300米以上,故事情節比較復雜,劇本比以前更為重要。百代認為如果將古典戲劇和古典文學作品拍成電影,一定能夠牟利。在百代之前,代表一個不從屬於樊尚的獨立制片團體的伯諾瓦?萊維已經有這種想法。百代設法使萊維和文學家協會的談判歸於失敗,一年以後,使文學家協會來和他談判,並獲得成功。皮埃爾?德庫塞勒所領導的‘作家及文學家電影協會’的成立,使百代公司獲得了將大部分法國戲劇拍成電影的獨占權利。”從這裡可以看出,隨著電影拍攝內容時間的加長,對電影故事情節的復雜要求也隨之提高,劇本的重要作用在此受到電影制作公司的充分關注。因此,向文學、戲劇作品取材的做法已經不再是可有可無的事情,而是電影工業發展中一個不可或缺的環節。所以,百代公司專門成立了與文學家協會聯合的一個機構,負責協調與作家以及劇本寫作的關繫。
    另一方面,薩杜爾也注意到了電影發展史上這樣的一個事實,即1907年到1908年期間,電影業發生過一次巨大危機,許多電影院顧客寥寥無幾,究其原因,恰恰是“題材危機”所導致的結果。這一時期上映的影片除了紀錄片、風光片之外,追逐片和打鬧喜劇占據電影的主體,情節簡單且相互模仿,比如奶媽、跛子和憲兵混雜在一起的追逐片,伯爵夫人結婚以後丟失孩子,母親悲痛地投河自盡,被滿臉胡子的薩瓦人救起,18年之後又從衣服上的標記認出自己的女兒之類,觀眾對此類缺乏想像力的影片已經深感厭煩。這一現實很自然地迫使當時的電影人紛紛把目光轉向歷史悠久、題材廣闊的文學和戲劇,以期尋找幫助。這不僅表現在對文學、戲劇作品的改編上,還表現為一些電影制作公司邀請當時最著名的作家直接參與到劇本的寫作中來。“為了從不景氣的情況中擺脫出來,為了把那些比光顧市集木棚的觀眾更有錢的人吸引到電影院裡來,電影就必須在戲劇和文學方面去尋找高尚的題材。”?
    法國的拉菲特兄弟成立了一家名為“藝術影片公司”的小制片公司。他們直接邀請當時法國最有名的作家阿納托爾?法朗士、朱爾?勒梅特爾、拉夫當、裡什潘、薩爾杜、羅斯當等創作新的劇本,還聘請了法蘭西喜劇院的著名演員以及優秀的布景師和音樂家,這無疑大大提高了其所拍攝的影片的藝術水準。1908年12月,“藝術影片公司”的第一部影片《吉斯公爵的被刺》放映,該片受到整個巴黎文藝界的關注並獲得了巨大成功。著名作家拉夫當擔任編劇,是該片取得成功的重要保證。薩杜爾評價道:“拉夫當編寫的劇本非常巧妙,整個劇情是一個新的《犯罪的故事》。血腥的暴行通過人們熟悉的故事來激動觀眾,即使不用語言,觀眾也能夠完全了解。”
    這部影片的成功,具有巨大的示範效應,使得當時法國著名的電影制片公司都開始拍攝自己的藝術影片。百代公司旗下的“作家及文學家電影協會”采用文學家的作品,每星期拍攝一部影片。“朱爾?桑陀、維克多?雨果、讓?拉辛、左拉、歐仁?蘇、皮埃爾?德庫塞勒、喬治?克雷孟梭、巴爾扎克等的著作,都被雜亂無章地攝成電影。人們也許會嘲笑這種做法,但不要忘記,直到今天,好萊塢和巴黎還一直沿用著這種做法。”?
    對文學名著的改編使得一部影片的放映時間得以延長,並且發行和放映方可以從中賺取更多的利潤。1908年之前,一部影片的放映時間一般隻有15~20分鐘,隨著電影技術的改進和影片出租制度的實施,百代公司開始發行1 000~2 000米的影片,放映時間可以達到1~2小時。為了向世界各地大量供應此類影片,從文學作品取材成為解決影片時長的重要手段之一。“作家及文學家電影協會”的導演阿爾倍?卡普拉尼在1909年改編了左拉的小說《小酒店》,影片長度達到800米,成為當時一部影片的長度之最。不久之後,該協會根據歐仁?蘇小說《巴黎的秘密》改編的同名影片長度達到1 500米,1912年6月,根據維克多?雨果小說《悲慘世界》改編的同名影片,長度達到5 000米,足足可以放映5個小時。從電影產業市場的角度說,當時一部影片的價格往往也根據長度來計算,百代公司收購其他制片商的影片時,一般按照每1米底片5法郎到10法郎的價格計算。由此可見,影片的長度直接關繫到電影制片公司的利益,改編文學作品也是電影制片公司獲取利益的一條重要渠道。


    綜上所述:
    ◎ 百代時期的“藝術電影”是指:(1)有文學家參與編劇的電影;(2)改編自文學作品的電影。
    ◎ 這一時期的“藝術電影”滿足了電影向長故事片發展的需要,同時也緩解了電影題材危機的矛盾。
    ◎ 從文學作品改編而來的電影為制作、發行和放映企業帶來豐厚的利潤。
    (三)改編報刊連載小說
    與改編經典名著相比,根據報刊連載通俗小說改編的電影能夠獲得更廣泛的觀眾群體。當時一部改編自連載小說的影片《蒙面大俠》,在關心藝術電影的導演眼中並不被看好,高蒙公司的著名導演費雅德曾經這樣宣稱:“我們要把法國電影從《蒙面大俠》的影響下拯救出來,讓它們朝著更高的水平發展。”但是,在《蒙面大俠》獲得巨額利潤之後,高蒙公司和費雅德馬上開始著手拍攝一部名叫《芳托馬斯》的分集影片。之所以選擇改編《芳托馬斯》這部小說,主要是因為它有著廣闊的讀者群,該小說發行了60萬冊,被譯成20種文字,流傳極廣。費雅德根據小說的最初幾集,拍攝了5部影片,結果為高蒙公司帶來了很高的聲譽,以至於不久之後,美國也開始仿效這種連載小說電影。
    值得一提的是,報刊紙媒體和電影在受眾群和獲取利潤方面具有相互促進作用,這早在1913年就已經表現出來。在當時的美國,連載小說是報紙吸引讀者的一條重要渠道,為了爭奪報章連載小說的生意,《芝加哥論壇報》和《芝加哥美洲報》曾經大打出手,它們各自的打手時常在芝加哥市內互相開槍射擊。《芝加哥論壇報》聯合山立格公司,將發表在自己報章上的連載小說拍成電影《卡斯林奇遇記》,於1913年12月29日在芝加哥100家電影院同時上映,該報紙的銷路一星期內就增加了15%。因為是繫列電影,觀眾為了知道下一集影片的內容,紛紛買來報紙看上面刊登的連載小說,以求先睹為快。《芝加哥美洲報》的老板赫斯特(影片《公民凱恩》的原型人物)隨即聯合愛迪生公司,拍攝了《洋娃娃的故事》來與之抗衡。此後,幾乎所有的美國報紙都競相仿效這種做法,把連載小說攝制成繫列電影。
    這些美國繫列片常以蒙面大俠、億萬大富翁、西部牛仔為故事題材,也有來自北歐的色情、淫蕩表演,如蒂達?巴拉出演的丹麥“妖婦”形像。但是,按照電影史家薩杜爾的觀點,這種改編自報章連載小說的影片也有一些傑出作品。例如,《芝加哥美洲報》的赫斯特聯合百代公司拍攝的《寶蓮歷險記》,不僅能夠在普通民眾中獲得巨大反響,同時,因其異國情調的魔力和強烈的詩意,甚至也能改變法國知識界對電影的印像。“法國先鋒派的文學家,除了阿波利內爾及麥克斯?雅各布以外,過去對電影都抱著一種鄙視的態度。但在1916年,年輕的詩人,如雅克?瓦歇、安德烈?布勒東和路易?阿拉貢等,卻對繫列影片感到極大興趣。”路易?阿拉貢在《鳥瞰》一文中寫道:“在這部影片裡,我們所看到的隻是一些動作。這些動作以它們敏捷有力的姿勢,使我們看了非常激動。對於這一點誰也不會加以否認。這確是一部適合本世紀口味的戲劇。”
    ◎ 毫無疑問,改編為電影帶來了空前的聲譽。根據文學作品改編的影片,往往也給電影導演帶來歷史性的巨大影響力。
    1915年,美國人格裡菲斯導演的《一個國家的誕生》上映,該片根據托馬斯?狄克遜牧師的小說《同族人》改編而成。由於原小說具有強烈的贊揚種族主義組織三K黨的傾向,改編之後的影片又把其中的主要情節保留了下來,比如,白人少女被黑人軟禁、逼婚,無辜的卡梅隆一家遭到黑人士兵的圍攻。在萬分危急關頭,三K黨火速趕來,相繼營救出白人少女和卡梅隆一家。由於該片的種族主義問題,影片上映時便引發了激烈的論戰,甚至在一些美國城市引起激烈的武鬥。不過,這一切並沒有影響該片在美國的發行放映,其上映時間竟持續15年之久,觀眾達一億人次,格裡菲斯本人也因此獲得一的收入。

    在世界電影史上,《一個國家的誕生》被視為電影敘事藝術成熟的標志。該片所采取的平行蒙太奇敘事結構和“最後一分鐘營救”等技巧,成為電影敘事的典範。各種景別鏡頭的嫻熟運用,也使得影片在表情達意方面獲得巨大成功。但必須指出的是,這部電影的敘事主題表現的是南、北白人的和解以及在道義層面上對黑人的否定。
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部