DBC·皮埃爾,一九六一年出生於澳大利亞一個科學家家庭,後隨父遷居墨西哥,並在那裡長大成人,現居愛爾蘭。DBC繫“Dirty But Clean”的縮寫,意即“肮髒而純潔”。他曾經沉迷於毒品和賭博的墮落世界中,後來因為寫作,他荒唐的生活出現了曙光。首部作品《維農少年》推出後便囊括布克文學獎、柯斯達首作小說獎及波靈格大眾伍德豪斯獎。
孤蓬,本名袁洪庚。著名翻譯家、中國作家協會會員。現蘭州大學外國語學院院長。譯有亨利·米勒《北回歸線》、阿蘭·德波頓《工作頌歌》、D·M·托馬斯《白色旅館》等優秀作品。
陳靜,蘭州交通大學外國語學院教授,主要從事英美文學教學與研究翻譯工作。近年來在《外國文學研究》等雜志上發表論文十餘篇,另有六十餘萬字的譯著、譯文出版、發表。