[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話 [7-10歲]
    該商品所屬分類:圖書 -> 人民文學出版社
    【市場價】
    254-368
    【優惠價】
    159-230
    【作者】 奧斯卡·王爾德蘇福忠 
    【出版社】人民文學出版社 
    【ISBN】9787020107193
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:人民文學出版社
    ISBN:9787020107193
    版次:1

    商品編碼:11660893
    品牌:人民文學出版社(PEOPLE’S
    包裝:平裝

    叢書名:你長大之前必讀的66本書
    開本:16開
    出版時間:2015-01-01

    用紙:膠版紙
    頁數:176
    字數:120000

    正文語種:中文
    作者:奧斯卡·王爾德,蘇福忠


        
        
    "

    編輯推薦

    適讀人群 :7-10歲
    王爾德善於用華麗的筆法和生動的比喻造成機趣的描寫風格,而他每一篇童話所貫穿的善良與美麗形像所經歷的變遷——心的破裂與死亡,以及其中的對抗和衝突所產生的戲劇性的效果——緊緊扣住讀者的心弦。王爾德將人性的至美歸於至愛,像《快樂王子》中的王子和燕子;《夜鶯與玫瑰》中的夜鶯。幾乎每一個童話都有一個因為至愛而變得至美的形像,體現了王爾德追求理想藝術的初衷,無愧為這位“為藝術而藝術”之始祖的佳作。

    內容簡介

    《你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話》包含了愛爾蘭文學天纔奧斯卡·王爾德所寫的有代表性的童話作品:《快樂王子》、《夜鶯與玫瑰》、《自私的巨人》、《忠實的朋友》、《了不起的火箭》、《少年國王》、《公主的生日》、《漁夫和他的靈魂》、《星孩》。這些作品立意唯美,情節純真生動,堪稱完美世界的化身。細細地研讀,你可以從中體會到人間的冷暖,領悟到人生的哲理。王爾德的童話語言非常具有吸引力,敘述性強,讀他的童話,猶如在聆聽瑯瑯上口的敘述,韻律無窮。仿佛這位生活在19世紀維多利亞時代的偉大作家,依然在和我們娓娓交談,而我們被他的談吐所折服和迷惑,被他魔法般的語言輕輕帶領著,進入那一個個唯美的童話意境。

    作者簡介

    奧斯卡·王爾德(Oscar Wilder,1854-1900),出生於都柏林,是愛爾蘭最偉大的作家與藝術家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名,是當之無愧的戲劇家,同時也是唯美主義代表人物,他的“為藝術而藝術”的美學觀點影響頗廣。王爾德的劇作《溫德摩爾夫人的扇子》、《理想的丈夫》等都是一時絕唱,童話集更是純正英語的精美結晶。他的童話被視為兒童文學的瑰寶,那種如詩如畫的風格對後世童話創作有著深遠的影響。

    內頁插圖

    目錄

    快樂王子
    夜鶯與玫瑰
    自私的巨人
    忠誠的朋友
    非凡的火箭
    年輕的國王
    西班牙公主的生日
    捕魚人和他的靈魂
    星孩
    查看全部↓

    精彩書摘

    《你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話》:
    在高高的城市上空,一根頂天立地的柱子上站立著快樂王子的塑像。他渾身貼滿了一片片赤金葉子,眼睛含著兩顆晶瑩的藍寶石,佩劍的劍柄上鑲嵌了一顆大紅寶石,閃閃發光。
    他確實備受仰慕。“他像風向標一樣美麗,”一位市議員發表看法說,一心想附庸風雅;“隻是不怎麼有用處啊。”他找補一句說,生怕人們會認為他不講究實際,因為他的確是一個務實的人。
    “你怎麼一點兒都不像快樂王子呢?”一位明白事理的母親對著自己無理哭鬧的小孩兒說。“看看人家快樂王子從來不為小事哭鬧。”
    “這世上有人活得很幸福,我深感欣慰哪。”一個失望的人打量著這尊奇妙的塑像,喃喃自語道。
    “他看上去簡直就是一個天使。”一群孤兒院的孩子說,他們身穿鮮亮的大紅鬥篷,繫著潔白的圍嘴,正從大教堂往外走。
    “你們怎麼知道的?”刻板的校長發問道,“你們又從來沒見過天使什麼樣子。”
    “哦!可我們見過,在夢裡見過。”孩子們回答說;刻板的校長把眉頭皺起來,一臉的嚴肅,因為他很不贊成孩子做夢。
    一天夜裡,這城市飛來一隻小燕子。他的朋友六個星期都飛往埃及去了,但他耽擱下來,因他和最美麗的蘆葦相愛了。他是在春天早些時候遇見她的,當時他追著一隻大黃蛾子飛到了河邊,一下就被她那纖纖細腰迷住了,忍不住停下來和她搭話。
    “我可以愛你嗎?”燕子問道,他喜歡單刀直入,有話直說。蘆葦聽了深深點了一下頭。小燕子於是圍著蘆葦飛啊,飛啊,用翅膀輕輕觸動水面,激起一圈圈銀色的漣漪。這就是他的求婚活動,整整持續了一個夏天。
    “這真是一場可笑的戀愛,”別的燕子都嘰嘰喳喳地說,“瞧那蘆葦不趁錢,親戚倒有一大群。”這倒是實情,河裡到處長滿了蘆葦。隨後,秋天來了,他們都飛走了。
    他們飛走後,他感到很孤單,漸漸對他的戀人兒厭倦了。“她不懂得跟人說話,”他說,“我擔心她就是一個輕佻女子,看她風一來就搖晃的輕浮樣兒。”一點沒錯,隻要起風了,蘆葦就風情萬種地行屈膝禮。“我承認她是個固守閨房,”燕子繼續說,“可我喜愛到處走走,夫唱婦隨,我的妻子也應該喜愛到處旅遊纔是。”
    “你願意和我走嗎?”他最後和她說;可是蘆葦搖了搖頭,她戀家戀得難以割舍啊。
    “你原來一直在跟我調情啊。”他大聲說,“我要飛往金字塔去了。再見吧!”他說走就飛走了。
    他飛了整整一天,天黑時分來到了這個城市。“我到哪裡去寄宿呢?”他心想,“但願這城裡事先有所準備纔是。”
    隨後他看見了那根高高的柱子上的塑像。
    “我就住那兒去吧。”他叫道,“那是個好去處,新鮮空氣有的是。”於是,他就落在了快樂王子的兩腳之間。
    “我這下住進黃金屋了。”他四下打量一番,悄悄跟自己說,然後準備睡覺;可是他正要把腦袋伸進翅膀下時,一大滴水落在了他的身上。“怪了怪了!”他驚叫道,“這天上連一絲雲彩也沒有,滿天的星星亮晶晶的,竟然下起雨來。這歐洲北部的天氣真是嚇人。蘆葦一貫喜歡下雨,可那完全是為了她自己。”
    隨後又一滴水落了下來。
    “一尊大塑像連一點雨都遮擋不了,它還有什麼用?”他發問說,“我隻好去找一個好煙囪去躲躲了。”他決定飛走算了。
    他還沒有張開翅膀,第三滴水又掉了下來,他抬頭一看,隻見——唔!天哪,他看見了什麼?
    快樂王子的眼睛裡噙滿了淚水,淚水正順著他那金臉頰往下流呢。在月亮光下,他的臉美麗極了,小燕子心裡油然升起憐憫之情。
    “你是誰呢?”他問道。
    “我是快樂王子。”
    “那你還哭什麼?”燕子問道,“你快把我澆透了。”
    “我活著時,曾有一顆常人的心。”塑像回答說,“我那時不知道淚水是什麼,因為我生在逍遙宮裡,憂愁是沒法進那裡的。白天我和我的小伙伴兒在花園裡玩耍,晚上我在大廳裡領頭跳舞。花園周圍修築了很高很高的牆,可是我對高牆外是什麼景像漠不關心,我身邊的一切都非常美妙,無可挑剔啊。我的臣子都叫我'快樂王子',而且我也的確很幸福,如果開心就是幸福的話。我就這樣生活了一輩子,又這樣死去了。我死後,他們把我安置在這頂天立地的地兒,我一下看見了這城裡的一切丑陋和苦難;雖然我的心是鉛做的,可我還是忍不住哭泣啊。”
    “天哪!難道他不是一尊實心金塑像嗎?”燕子自己思忖道。“他可真是彬彬有禮,連說說個人意見都細聲軟語的。”
    “在遠處,”塑像接著低聲軟語地說,“在遠處一條小街上,有一所窮人住的房子。房子的一扇窗戶開著,我從窗子看見一個女人坐在桌子前面。她的臉又瘦又憔悴,一雙手紅紅的,很粗糙,被針扎得到處是針眼兒,因為她是做針線的女工。她在往一件緞子外衣上繡西番蓮,
    讓女王最可愛的宮女穿上參加下一次宮廷舞會呢。在屋子角落的床上,她的小孩兒躺著生病。小孩兒在發燒,口口聲聲要橘子喫。可他母親隻能給他白開水喝,於是他就委屈得哭啊哭啊。燕子啊,燕子啊,小燕子啊,你能把我劍柄端上的紅寶石銜上送給她嗎?我的兩隻腳固定在這底座上了,我不能動啊。”
    “有人在埃及等我,”燕子說,“我的朋友正在尼羅河上飛來飛去,跟大荷花說話呢。他們不久就要到那個了不起的國王的墓裡去睡覺。那個國王自己就在那裡,躺在他的油漆棺材裡。他被黃亞麻布裹得緊緊的,用各種香料塗過以防止腐爛。他脖子上掛著一條鏈子,上面墜著一塊淺綠色寶石,他的手干枯得像黃枯的樹葉。”
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“你願意和我獃上一個夜晚,給我當當送信人嗎?那個孩子渴壞了,可他的母親干著急沒辦法啊。”
    “我想我不會喜歡小男孩兒,”燕子回答說,“去年夏天,我在河邊獃著時,兩個野男孩兒,就是磨坊主的兒子,總是用石頭砸我。當然,他們永遠別想砸到我;我們燕子飛得快著呢,躲躲石頭是小事一樁;再說啦,誰都知道我們家的人身手矯捷;不過話說回來,用石頭砍人總是不光彩的。”
    但是,快樂王子看上去難過極了,小燕子覺得很過意不去。“這裡好冷啊,”他說,“不過我會跟你獃上一個夜晚,給你當送信的人。”
    “謝謝你,小燕子,”王子說。
    於是,燕子啄起王子劍柄上的那顆大紅寶石,用嘴銜著飛過了城市屋頂的上空。
    他飛過白色的大理石上刻滿天使的大教堂塔樓;他飛過了宮殿上空,聽見了舞會的聲音。一個美麗的姑娘和她的情人兒來到外面的陽臺上。“星星有多美啊,”他對她說,“愛情的力量又是多麼美妙啊!”
    “我多希望能穿上新衣服參加這次盛大舞會啊。”她附和說,“我定好了在衣服上繡西番蓮的;可是那個女裁縫懶死了。”
    他飛過河的上空,看見燈籠掛在船的桅杆上。他飛過猶太居民區,看見那些上年紀的猶太人在互相討價還價,用銅秤稱錢。最後他飛到了那戶窮人家,向裡看去。那男孩兒在發燒,在床上來回翻身,他媽媽累得支撐不住,已經睡著了。他一蹦一跳進去,把嘴裡的大紅寶石放在了那個女人的頂針旁邊。然後他輕輕地繞著床飛,用翅膀往小男孩兒的腦門兒上扇風。“我覺得好涼快,”男孩子說,“我一定好多了。”他很快進入了香甜的夢鄉。
    後來,燕子飛回到了快樂王子身邊,跟快樂王子講了他做過的事。“真是奇怪,”他說,“天氣雖然這麼冷,我現在卻覺得身上熱乎乎的。”
    “這是因為你干了一件好事啊,”王子說。小燕子開始想事,很快就入睡了。他一想事就要睡覺。
    天色大亮時,他飛到河邊洗了一個澡。“多麼奇怪的現像,”鳥類學教授走過橋時說,“大鼕天還有燕子!”他寫了一封長信寄給當地報紙,談及這件怪事。大家都引用那封信裡的話,因為裡面盡是人們不明白的詞兒。
    “今天夜裡我要飛往埃及,”燕子說,為飛走一事興奮不已。他飛遍了公共場合所有的古跡,在教堂陡直的屋頂上獃了很長時間。他無論飛到哪裡都聽見麻雀嘰嘰喳喳在叫,互相交談說:“好一位稀客呀!”他聽了心下好不喜歡。
    月亮升上天空時,他飛回到快樂王子身邊。“你有什麼話捎往埃及嗎?”他大聲說,“我馬上要飛走了。”
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“你不願意再和我獃一個夜晚嗎?”
    “有人在埃及等我呢,”燕子回答說,“明天我的朋友都會飛往'第二大瀑布'了。河馬藏在香蒲下面,門農神①坐在一個大花崗岩寶座上。他整夜遙望星星,晨星亮起時他就高興得叫喚一聲,然後就悄無聲息了。中午時,黃色的獅子紛紛到河邊來飲水。他們的眼睛都像綠寶石,他們的吼叫聲比大瀑布的呼嘯還響亮呢。”
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“在這城市的遠處,我看見一個
    年輕人住在閣子間。他倚靠在一張堆滿紙的桌子旁,他身邊的一隻杯子裡插著一束枯萎的紫羅蘭。他的頭發焦黃干澀,嘴唇紅得如石榴,眼睛很大的卻混沌不清。他正努力給劇院導演完成一個劇本,可是他凍得不行,寫不下去了。爐膛沒有火,他餓得有氣無力。”
    “我和你再獃一個夜晚吧。”燕子說,真的動了惻隱之心。“我還能給他送去一顆紅寶石嗎?”
    “哎!我現在沒有紅寶石了。”王子說,“我隻有這雙眼睛了。它們是用珍貴的藍寶石做的,是一千年前從印度買來的藍寶石呢。快啄一顆出來給他送去吧。他可以把藍寶石賣給珠寶商,買回些食物和柴火,把他的劇本寫完了。”
    “親愛的王子啊,”燕子說,“我不忍心干這個。”然後就開始哭起來。
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“快按我要求你的做吧。”
    於是燕子啄下王子的一隻眼睛,銜著飛向那個學生的閣樓去了。閣樓屋頂有窟窿,燕子很容易就進去了。那個年輕人兩手把頭抱得緊緊的,一點沒有聽見燕子撲稜翅膀的聲音,他抬頭看時纔發現那顆美麗的藍寶石放在那些枯萎的紫羅蘭上面。
    “有人開始賞識我了,”他驚叫道,“這一定是某個了不起的崇拜者送來的。這下我能寫完我的劇本了。”他看上去相當幸福。
    第二天,燕子飛到了海港。他落在一隻大船的桅杆上,看著水手們用繩子從貨艙往外拽大箱子。“嗨喲嗨喲!”他們每拽出一隻箱子就喊一聲。“我要去埃及!”燕子大聲說,可是沒有人在意,月亮升起來時,
    他又飛回快樂王子身邊。
    “我是來和你告別的,”他大聲說。
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“難道你不願意再和我獃一個夜晚嗎?”
    “已經是鼕天了,”燕子回答說,“這裡很快就要下寒冷的雪了。可在埃及,太陽把綠色的棕櫚樹照得熱乎乎的,鱷魚躲在泥裡懶洋洋地打量棕櫚樹。我的伙伴在太陽神殿裡築窩呢,粉鴿子和白鴿子在一旁看著他們,互相咕咕叫個不停。親愛的王子,我必須離開你,可我永遠不會忘記你,明年春天我會給你帶回兩顆美麗的寶石,安放在你忍痛割愛的那些地方。紅寶石會比紅玫瑰還紅,藍寶石會比大海還藍。”
    “在廣場那邊,”快樂王子說,“站著一個賣火柴的小姑娘。她把火柴掉進臭水溝裡,火柴都弄壞了。她要是給家裡帶不回一些錢,她父親會打她的,她在哭泣。她沒有穿鞋,沒有穿襪子,還光著小腦袋。啄出我的另一眼睛,快去送給她,那樣她父親就不會打她了。”
    “我願意再和你獃一個夜晚,”燕子說,“可是我不忍心啄掉你的眼睛。你沒有眼睛什麼都看不見啊。”
    “燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“快按我要求你的去做吧。”
    於是,燕子啄掉了王子的另一隻眼睛,銜著飛走了。他飛過賣火柴的小女孩兒身旁,他把藍寶石放在了她的手掌上。“多麼可愛的一小塊玻璃啊,”小姑娘驚叫道;隨後她一路笑著跑回家去了。
    然後燕子飛回到王子身邊。“你這下完全瞎了,”他說,“我就一直
    獃在你身邊吧。”
    “不,小燕子,”可憐的王子說,“你一定要飛往埃及去。”
    “我要一直跟你在一起,”燕子說,隨後就在王子腳邊睡著了。
    第二天一整天他都落在王子的肩膀上,跟王子講他在異國他鄉經歷的事情。他告訴王子尼羅河岸邊站立的一排朱鷺,他們用大長嘴逮魚喫;他告訴王子像這個世界一樣古老的斯芬克司①生活在大沙漠裡,天下的事情無所不知;他告訴王子牽著駱駝慢悠悠行走的商人,手裡拿著一串串琥珀珠子;他告訴王子月亮山的國王,皮膚黑得像烏木,對一塊大水晶石頂禮膜拜;他告訴王子在棕櫚樹上睡覺的大綠蛇,二十個僧侶用蜂蜜餅喂它;他告訴王子乘著大扁葉子在大湖上泛舟戲耍的小仙人,動不動就跟蝴蝶打仗。
    “親愛的小燕子,”王子說,“你告訴我許多奇聞軼事,不過受苦受難的男男女女的千萬種痛苦,是什麼奇聞軼事也比不了的。天下的奇聞莫過於苦難。到我的城市上空去飛一趟,小燕子,回來告訴我你在下面看見了什麼。”
    於是燕子在城市上空飛翔,看見富人在他們美麗的宅邸尋歡作樂,而乞丐坐在大門前行乞。他飛進了黑黢黢的小巷,看見挨餓的孩子面色慘白,無可奈何地望著黑乎乎的街道。在一座橋拱下面,兩個小男孩兒緊緊依偎著取暖。“我們餓得不行了!”他們嘆道。“你們倆不能躺在這裡,”巡警厲聲喝道,兩個小男孩兒隻好走進了雨中。
    然後他飛回來,跟王子講了他的見聞。
    “我身上裹著赤金,”王子說,“你一定把它啄下來,一片一片地啄,把它送給窮人;活著的人總是以為金子能讓他幸福。”
    燕子於是啄下來一片又一片赤金,把快樂王子啄得寸金不留,一副灰不溜丟的樣子。燕子把一片又一片赤金送給窮人,他們的孩子臉上有了紅潤,在大街上歡聲笑語一片,玩耍得很痛快。“我們現在有面包喫了!”他們歡呼說。
    後來,天下雪了,雪後天寒地凍。放眼望去條條大街像裹上了銀子,光亮奪目,明閃閃的;房子屋檐垂下長長的冰柱,像水晶利劍,人人出門都穿起皮衣,小孩子家頭戴大紅帽子,在冰上溜來溜去。
    可憐的小燕子凍得越來越厲害,可是他不忍心離開王子,他愛他愛得刻骨銘心。他趁面包師不注意時在作坊門外撿喫些面包渣兒,使勁兒拍打翅膀讓自己暖和一些。
    但是最終他知道他就要死去了。他隻有再往王子肩膀上飛一次的力氣了。“再見了,親愛的王子!”他小聲說,“你能讓我親親你的手嗎?”
    “我很高興你終於要去埃及了,小燕子,”王子說,“你在這裡獃得夠長了;不過你一定要親親我的嘴唇,因為我愛你呀。”
    “我不是要到埃及去,”燕子說。“我要去'死神殿'了。死神是睡眠的好兄弟,不對嗎?”
    他親吻過快樂王子的嘴唇,掉在王子腳下死去了。
    這時候,雕像裡面響起一種奇怪的聲音,好像有什麼東西破碎
    了。實際上是王子的鉛做的心髒破成兩瓣兒了。這當然是天寒地凍的結果。
    第二天大清早,市長在市議員們的陪同下從雕像下的廣場走過。他們路過那根柱子時,市長抬頭看了看塑像:“我的天哪!這快樂王子看上去真寒磣!”他說。
    “的確寒磣!”市議員們大聲說;他們總是跟著市長的調子唱;他們走過去端詳那塑像。
    “紅寶石從他的劍柄上脫落了,他的眼睛不見了,他身上的金子也沒有了,”市長說;“說真的,他比乞丐強不到哪裡去!”
    “是不比乞丐強多少啊,”市議員們說。
    “他的腳邊還有一隻死鳥!”市長繼續說,“我們真得發表一份告示,禁止鳥類死在這裡。”市政文書趕緊把這項提議記了下來。
    於是他們把快樂王子的塑像拉倒了。“因為他不再美麗,所以就不再有用了,”大學的美術教授說。
    隨後他們把塑像扔進爐裡化掉了,市長專門召開市政會議,決定如何處理融化的鐵。“我們當然還得另鑄一尊塑像,”他說,“那應該是我自己的塑像。”
    “是我自己的。”每一個市議員都說,他們就吵了起來。我上一次見到他們,他們還在爭吵呢。
    “真是怪事啊!”在鑄造車間干活兒的工人監工說。“那顆破裂的鉛心在爐裡竟然沒化掉。我們隻好把它扔掉了。”他們果真把它扔在了垃圾堆上,踫巧那隻死燕子也躺在那裡。
    “快去那個城市把那兩件最珍貴的東西給我撿來。”上帝對他的一個天使說;天使給他揀來了那顆鉛心和那隻死鳥。
    “你挑選對了,”上帝說,“因為在我的樂園裡,這隻小鳥會永遠唱下去,而在我的金子城市裡,快樂王子會贊美我的。”
    ……
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部