書中作者簡介:
<植:仁荷大學國文繫名譽教授,曾任《創作與批評》期刊主編,創批出版社理事,文學評論家。
白樂晴:首爾大學英文繫名譽教授,曾任《創作與批評》期刊主編,創批出版社理事,文學評論家。
全炯俊:首爾大學中文繫教授,曾任《文學與社會》期刊主編,文知出版社理事,文學評論家。
白永瑞:延世大學歷史學繫教授,《創作與批評》期刊主編,創批出版社理事,歷史學家。
林熒澤:成均館大學漢文學繫名譽教授,漢文學研究者。
趙東一:首爾大學國文繫名譽教授,文學史學家。
鄭再書:梨花女子大學中文繫名譽教授,神話學研究者 。
柳俊弼:首爾大學中文繫教授,東亞思想史研究者。
任佑卿:成均館大學東亞學術院研究教授,中國現當代文學研究者。
李政勛:首爾大學中文繫教授,中國當代思想史研究者。
金明仁:仁荷大學國語教育繫教授,曾任《黃海文化》期刊主編,文學評論家。
白池雲:首爾大學統一和平研究院研究教授,中國現當代文學研究者。
編譯者:
苑英奕,女,1979年生。2009年於韓國首爾大學比較文學專業獲得文學博士學位。現為大連外國語大學韓國語學院副教授,主要研究韓國現當代文學、比較文學。代表論文《中國“底層敘事”與韓國“民眾文學”概念比較》(《文藝理論與批評》)、《從“燭火示威”到“當今”文學》(《讀書》)、《韓國民間學術團體的特殊形式》(《天涯》)等十餘篇。代表專著《“底層文學”在中國與韓國》(社科文獻出版社)、譯著《客地(黃皙暎中短篇選)》(人民文學出版社)。
王浩銀:女,1990年生。大連外國語大學朝鮮語筆譯專業碩士研究生畢業,現從事專業筆譯。曾榮獲第三屆“精彩韓國”韓語編譯大賽二等獎,代表性譯著《我的名字是芒果》,論文《韓國政治類新聞編譯研究-環球網新聞編譯實踐報告》。