[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 周有光:語文閑談
    該商品所屬分類:圖書 -> 三聯書店
    【市場價】
    387-560
    【優惠價】
    242-350
    【作者】 周有光 
    【出版社】生活·讀書·新知三聯書店 
    【ISBN】9787108030689
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:生活·讀書·新知三聯書店
    ISBN:9787108030689
    版次:1

    商品編碼:10056792
    品牌:三聯書店
    包裝:精裝

    叢書名:中學圖書館文庫
    開本:32開
    出版時間:2008-11-01

    用紙:膠版紙
    頁數:321
    字數:185000

    正文語種:中文
    作者:周有光


        
        
    "

    內容簡介

    《語文閑談》出版於1995年,收錄語文知識八百條,分為十六卷;1997年出版“續編”,2000年出版“三編”,各收錄語文知識一千條、二十卷,共計兩千八百條、五十六卷。《語文閑談》“閑談”因某種機緣,始於1976年,前後達二十多年之久。內容或采於街頭巷陌,或集自書籍報刊,或記錄奇思曼想;海闊天空,凡字句、拼音、語法、繁簡、詩詞、謎語以及古今歷史、地理、藝術等無所不有;亦莊亦諧,笑話、趣事搜羅許多。寫法上是想到哪就說到哪,長短不拘,多為三言兩語;編排方式亦不甚講究,不論內容類別,滿五十條即為一卷——整個風格是“隨意”,扣緊了一個“閑”字,讓人想起古人劉義慶的《世說新語》,又想起今人鄭逸梅的《藝林散葉》。而作者卻說:這些小品寫作,用的是謹嚴的學術態度,表面上輕松愉快,骨子裡緊張嚴肅。

    作者簡介

    周有光,原名周耀平,祖籍為江蘇宜興,1906年生於江蘇常州。經濟學教授,傑出的語言文字學家。周有光的曾祖父是清朝的官員,同時也在常州經營棉紡、織布、當鋪等產業。清朝咸豐年間,太平軍攻打常州,他的曾祖父全力支持清軍守城,以家產供守城清軍軍餉,後常州城被攻破,曾祖父投水自盡,周家的雄厚家財盡失,從此家道開始衰敗。

    目錄

    前言
    卷一
    1 爹爹和哥哥
    2 爸爸考
    3 令堂
    4 先生”種種
    5 孔子的姓名
    6 “達賴。和。班禪”
    7 藏族人名意趣
    8 努爾哈赤
    9 戀人的愛稱
    10 千金原是男兒
    11 遺孀和寡婦
    12 嫦娥
    13 孟姜女
    14 臭老九
    15 她和伊
    16 “她”字來源
    17 阿Q和唐Q
    18 “華僑”的詞源
    19 “姓”和“氏”
    20 同音姓
    21 姓氏次序
    22 容易讀錯的姓
    23 數字姓
    24 人地名拼寫法
    25 譯名統一難
    26 三個裡根、三個布什
    27 古人名難讀
    28 因卑達尊
    29 名稱最長的首都
    30 最長的村名
    31 地名心態
    32 地名的神力
    33 湖泊的稱謂
    34 湖和海
    35 “支那”的來源
    36 “中國”
    37 祖國和中國
    38 澳門的由來
    39 重慶地名由來
    40 上海的別名
    41 三秦
    42 三國地名
    43 新疆地名
    44 大行山
    45 王府井
    46 楓橋原名封橋
    47 將錯就錯的“國名”
    48 美利堅合眾國
    49 民族語地名
    50 馬亞和瑪雅
    51 “T恤”
    52 “旮旯兒”
    53 塔
    54 “像棋”
    55 有米有絲的“彝”
    56 “甘單”和“邯鄲”
    57 饅頭和包子
    58 “財”字新解
    59 “侃”
    60 盤古
    61 阿彌陀佛
    62 泡沫經濟
    63 晚
    64 制
    65 市井
    66 玉米多名
    67 “稻”和“麥”
    68 “族”字新用
    69 “烤”
    70 二橋變二喬
    71 “東西”
    72 “悅己”和“己悅”
    73 “星期”詞源
    74 外來事物的名稱
    75 0K
    76 蠅歌煙舞
    77 作繭自縛
    78 一衣帶水
    79 雞豚狗彘
    80 詞典和辭典
    81 “零”和“○”
    82 扇
    83 用直、角堰
    84 $的由來
    85 孔方兄
    86 三味與三味
    87 回紇和回鶻
    88 料理
    89 寫真
    90 拍馬屁
    91 杜馬
    92 癌
    93 777
    94 書香
    95 破天荒
    96 黃包車
    97 “帳”和“賬”
    98 馍”和“漢”
    99 鳳凰
    100 風箏
    101 旅店稱謂
    102 毛筆的“毛”
    103 說四
    104 說七
    105 治癌和致癌
    106 牝牡
    107 礮、砲、炮
    108 看書和讀書
    109 “傘”
    110 茶和荼
    111 五倫與五常
    112 喜壽、米壽、自壽
    113 近音的干擾
    114 古書字量
    115 歷代字書收字數
    116 字無定數
    117 二十五史用字統計
    118 報刊實際用字量
    119 古書中多簡體字
    120 從單音到雙音
    121 小學生的詞彙量
    122 漢字太奇妙
    123 兩個簡化字表
    124 為什麼要簡化?
    125 述而不作
    126 動物的語言
    127 行為語言
    128 氣味語言
    129 香港的禁忌語
    130 希伯來語的復活
    131 納西文字
    132 新詞制造廠
    133 慈禧錯字多
    134 整理異形詞
    135 難懂的簡稱
    136 詞和詞綴
    137 變文
    138 戲劇和戲曲
    139 戲曲和普通話
    140 五經文字
    141 語言無純潔
    142 茶葉的名稱
    143 佛和魔
    144 年齡的古稱
    145 子母和字母
    146 河北方言
    147 新聞“5W”
    148 甲骨文中的“師”
    149 結婚的不同說法
    150 物名代詞
    151 兩部漢語大型辭書
    152 諷言詞典
    153 多調字
    154 異形詞
    155 佛教外來詞
    156 物理學和化學
    157 社會學和邏輯學
    158 激光和雷達
    159 漢字的層次
    160 生僻字
    161 一百三十八個多筆字
    162 正體和草體
    163 章草
    164 正體和俗體
    165 宋體和明體
    166 饅
    167 從單音節到雙音節
    168 白字和別字
    169 日文中的漢字比重
    170 “一二三”略語
    171 獨體字和合體字
    172 部首兩原則
    卷二
    173 最早的紙書
    174 古代兵書
    175 冊書
    176 清朝的人口
    177 三皇五帝
    178 中國古代文化的內涵
    179 中國傳統文化的特點
    180 優秀傳統
    181 內聖外王
    182 天人合一
    183 道學和道教
    184 孔子學《易》
    185 國學和鄉學
    186 太學
    187 合巹
    188 祭酒
    189 天論
    190 天下興亡,匹夫有責
    191 文起八代之衰
    192 駢儷
    193 煮鶴焚琴
    194 秦直道
    195 舍利金函
    196 崔溥漂海錄
    197 郵傳文化
    198 掃墓踏青
    199 千裡送鵝毛
    200 雁塔題名
    ……
    卷三
    卷四
    卷五
    查看全部↓

    精彩書摘

    7
    藏族人名意趣
    藏族有名而無姓。人名有來自宗教的,例如:貢布(救世主)、強巴(彌勒佛)、多吉(金剛)、丹增(掌教者)、卓瑪(紅度母、仙女)、格桑卓瑪(幸福花仙女)、卓瑪措(智慧海洋上的仙女)、央金(妙音、自由天女)等。有以出生日期為名的,如:達娃(星期一)、次吉(一日)等。有許願性質的,如:倉姆決(不再生女孩)、布赤(招弟)等。有取賤名以便好養的,如:琪珠(小狗)、琪加(狗屎)、帕珠(小豬)等。有以綽號為名的,如:過巴(傻子)、惹地(垃圾)、固欽(大頭)等。有任意取名的,如:拉森(黑發)、桑戈(純潔)、日戈(討喜歡)、窮達(小寶貝、小馬)、仁增(掌上明珠)等。(《陝西日報》)
    8
    努爾哈赤
    “努爾哈赤”(Nurhaci),原意是“野豬皮”。滿族取名,幼年所穿何種獸皮,即以為名。滿族冠漢姓,可以上溯到金代。清初有八大姓:佟(佟佳氏)、關(瓜爾佳氏)、馬(費莫氏)、索(索綽洛氏)、齊(齊佳氏)、富(富察氏)、南(那木都魯氏)、郎(鈕祜錄氏)。(金啟宗《瀋水集》)
    9
    戀人的愛稱
    維也納人稱戀人為“我的小蝸牛”。剛果人稱戀人為“玉米”。滋庫人稱戀人為“我的小蒜”。布列塔尼人稱戀人為“我的小青蛙”。阿拉伯人稱戀人為“我的黃瓜”。日本人稱戀人為“美麗的山花”。波蘭人稱戀人為“餅干”。希臘人稱戀人為“黃瓜蟲”。波恩人稱戀人為“小自樺”。塞爾維亞人稱戀人為“小蟋蟀”。法國人稱戀人為“小卷心菜”。芬蘭人稱戀人為“溫柔的小樹葉”。立陶宛人稱戀人為“啤酒”。美國人稱戀人為“蜜糖”。南斯拉夫加爾紐拉人稱戀人為“我的小草”。捷克波希米亞人稱戀人為“我母親的靈魂”。中國呢?
    lO
    千金原是男兒
    李延壽((南史》:“謝莊對其子十分鐘愛,莊撫其背日:真吾家千金。”大約宋朝以後,“千金”從稱少年男子變為稱未婚女子。
    11
    遺孀和寡婦
    林漢達先生(1900-1972)提倡語文大眾化,主張用聽得懂的白話,代替聽不懂的文言。
    他研究語詞的選擇,非常認真。例如:“未亡人”、“遺孀”、“寡婦”,用哪一種說法好?《現代漢語詞典》裡沒有“遺孀”這個語詞了,為什麼報紙還常常用它?
    從前有一部電影,譯名“風流寡婦”,賣座很好。他問:如果譯成“風流遺孀”,觀眾會不會大量減少?
    有一次,他問一位掃盲學員:什麼叫做“遺孀”?
    答復是:“一種雪花膏——白玉霜、蝶霜、遺孀”!
    查看全部↓

    前言/序言

    70年代後期,香港中國語文學會主席、香港大學教授姚德懷先生,經常跟我通信,討論中國語文問題。他把我信中的點滴意見,摘錄加工,成為談話小品,刊登在香港文化學術界的同人刊物((抖擻》上,後來又刊登在香港中國語文學會的(《語文雜志》等刊物上,列作“海外文談”、“語文雜談”等專欄,從1976年到1982年,前後連載長達七年之久。
    出乎意外,這種亦莊亦諧的“超短篇”,得到許多讀者的歡迎。從1987年到今天,我又用同樣三言兩語的方式,給上海的暢銷小刊物《漢語拼音小報》寫“語文閑談”,每期一兩小節,也同樣得到讀者們的歡迎。
    經驗告訴我,做社會科學的“科普”工作,編寫閑談小品是效果最好的方式。
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部