[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

湯姆叔叔的小屋/經典譯林 [Uncle Tom’s Cabin]
該商品所屬分類:圖書 -> 譯林出版社
【市場價】
308-448
【優惠價】
193-280
【作者】 斯托夫人林玉鵬 
【出版社】譯林出版社 
【ISBN】9787544775793
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:譯林出版社
ISBN:9787544775793
版次:1

商品編碼:12854571
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝

叢書名:經典譯林
外文名稱:Uncle
開本:32開

出版時間:2019-06-01
用紙:純質紙
頁數:448

字數:407000
正文語種:中文

作者:斯托夫人,林玉鵬

    
    
"

產品特色

編輯推薦

《湯姆叔叔的小屋》這部小說是19世紀*暢銷的小說(以及第二暢銷的書,僅次於*暢銷的書《聖經》),並被認為是刺激1850年代廢奴主義興起的一大原因。在它發表的頭一年裡,在美國本土便銷售出了三十萬冊。《湯姆叔叔的小屋》對美國社會的影響是如此巨大,以致在南北戰爭爆發的初期,當林肯接見斯托夫人時,曾說到:“你就是那位引發了一場大戰的小婦人。” 後來,這句話為眾多作家競相引用。

內容簡介

《湯姆叔叔的小屋》是美國女作家斯托夫人於1852年出版的一部反映黑奴制度的巨著。小說主人公黑奴湯姆叔叔信奉基督教,逆來順受,並不願反抗奴隸制,最後慘死在奴隸主的手裡。而他的朋友,黑奴伊莉莎和她的丈夫哈裡斯,從一開始就具有反抗精神。為了不讓自己的兒子被賣掉,伊莉莎帶著兒子逃跑了。這本書通過對湯姆和哈裡斯夫婦這兩種不同性格黑奴的描述,告訴我們,逆來順受、聽從奴隸主擺布的湯姆難逃死亡的命運,而敢於反抗敢於鬥爭的喬治夫婦得到了新生。這部小說的出版,掀起了美國廢奴運動的高潮,並對美國南北戰爭的爆發起了很大的推動作用。它在100多年間被譯成多種文字,對世界人民反對種族歧視、爭取自由民主產生了深遠的影響。


作者簡介

斯托夫人(1811—1896), 美國女作家,出生於北美一個牧師家庭。她被林肯總統稱為“寫了一本引起一場偉大戰爭的書的小婦人”。代表作《湯姆叔叔的小屋》,其他作品有《德雷特,陰暗的大沼池的故事》《老鎮上的人們》等。

她目睹黑奴在奴隸主殘酷壓迫下的悲慘命運,心生憐憫之情。於是她親自到南方了解真實情況,決定以自己的方式參與到解放黑奴的戰鬥中,創作了反奴隸制小說——《湯姆叔叔的小屋》。該小說不僅是世界文學史上的經典之作,而且對美國歷史及世界文明進程均產生了深遠影響。


精彩書評

斯托夫人是寫了一本書,釀成了一場大戰的小婦人。

——美國前總統 林肯


《湯姆叔叔的小屋》是文學史上偉大的勝利。

——美國著名詩人亨利?朗費羅


它是改變世界的16本書之一。

——美國學者首恩斯


精彩書摘

第 1 章

向讀者介紹一位仁慈的人


二月裡一個寒冷的日子,傍晚時分。 在肯塔基州 P 城的一戶人家裝飾考究的餐廳裡,兩位紳士正坐著邊喝酒邊談話。 沒有僕人在旁邊侍候。 這兩位紳士的椅子靠得很近,他們似乎正十分認真地討論著什麼事情。

為了方便起見,到目前為止我們一直稱他們為“紳士”,但是,如果用挑剔的眼光審視的話,他們中的一位嚴格說來似乎不能歸入“紳士”這一類人。 他身材矮小,體格粗壯,相貌粗俗平常,具有那種想拼命擠入上流社會的底層人常有的妄自尊大、矯揉造作的神態。 他衣著過於考究,穿著一件色彩艷麗、俗不可耐的背心;一條點綴著黃點子的花哨的藍圍巾,配一條鮮艷奪目的領帶,這些與此人的總體神態倒很吻合。 他的雙手又粗又大,手上戴滿了戒指;他佩戴著一根沉甸甸的金表鏈,上面掛著一大串五顏六色的特大印章。 談到興頭上時,他總是揮舞著這一串印章,發出丁丁當當的響聲,明顯一副志滿意得的模樣。 他的談話隨心所欲,全然不合默裡的語法規則,其間隨意點綴一些污言穢語。 即使為了描寫生動,我們也不願把這些話在此一一錄出。

他的同伴謝爾比先生頗有紳士風度。 室內的布置、家務料理的總體狀況都表明主人經濟寬裕,甚至還很富裕。 正如我們在前面提到的那樣,這兩位先生正在認真地談話。

“我看事情就這樣安排吧。”謝爾比先生說。

“我不能這樣做生意———絕對不行,謝爾比先生。”另一個人說著舉起一杯酒,對著亮光端詳著。

“嗨,黑利,事實是,湯姆不是一般的黑奴,在哪兒他肯定都值這個價———他穩重、誠實、能干,把我的整個農莊管理得像時鐘一樣精確,有條不紊。”

“你說的是黑鬼的那種誠實。”黑利說著為自己倒了一杯白蘭地。

“不,我說的是真的,湯姆為人善良,處事穩重,明事理,很虔誠。 他是四年前在野營布道會上入的教,我相信他真的信了教。 從那以後我把一切都托付給他管理———錢、房屋、馬匹,還讓他四處自由來往。 我發現他在所有的事情上都很忠誠正直。”

“有的人不相信有虔誠的黑鬼,謝爾比,”黑利揮了一下手坦率地說,“但是我信。 在上一批我運到奧爾良去的黑奴裡就有一個———聽那家伙禱告還真像在宗教聚會上聽人布道呢,而且他性格溫和安靜。 他還讓我賺了一大筆錢,因為我從一個急於脫手的人那兒很便宜地把他買了下來,所以我在他身上賺了六百塊。 是的,我認為宗教在黑鬼身上是很有用的———如果他是貨真價實的信徒的話。”

“嗯,如果有人真信教的話,那就是湯姆了。”謝爾比答道,“去年秋天我讓他獨自一人到辛辛那提去為我做生意,把五百塊錢帶回家。 ‘湯姆,’我對他說,‘我信任你,因為我認為你是個基督徒———我知道你不會欺騙的。’果然,湯姆回來了,我就知道他會回來的。 聽說有些品質低劣的人曾對他說:‘湯姆,為什麼不逃到加拿大去?’‘啊,主人信任我,我不能這麼做。’他們把這事告訴了我。 把湯姆賣掉,我感到難過,真的。 你應該讓他抵掉我的所有債務。 如果你有一點良心的話,你會這樣做的,黑利。”

“哎,我的良心剛好跟別的生意人一樣多———隻有一點點,你知道,夠我發誓用的了,可以這麼說。”奴隸販子打趣地說,“而且,我願意做一切合乎情理的事幫助朋友。 可是這事,你看,有些太讓人為難———太讓人為難了。”奴隸販子若有所思地嘆了一口氣,又往杯子裡倒了一些白蘭地。

“那好吧,黑利,這樁買賣怎麼做你纔願意成交呢?”一陣令人不安的沉默之後謝爾比問道。

“哎,你有沒有一個男孩或女孩跟湯姆搭在一起賣?”

“嗯! 我實在沒有多餘的人手了。 說實話,我也是萬般無奈纔準備出賣奴隸的。 實際上,我真的一個也舍不得賣。”這時門打開了,一個約四五歲的誇德隆小男孩走進房間。 他的外表很美,很可愛,一頭繡花絲線般柔軟有光澤的黑色鬈發披在他帶酒窩的圓臉上。 當他好奇地打量著室內時,又長又密的睫毛下一雙大大的黑眼睛充滿著熱切和溫柔。 他穿一件顏色鮮艷的紅黃相間的格子罩衣,衣服做工精細,十分合身,更加襯托出他淺黑色華貴的美。 那種帶有害羞的滑稽的自信神態,表明他很熟悉主人對他的寵愛和關注。

“喂,吉姆?克羅!”謝爾比先生說,他吹著口哨,向他扔去一把葡萄干,“喏,撿起來!”

孩子使出他小人兒的全部力氣去撿這獎賞,看見他這般模樣,他的主人在一旁大笑。

“到這兒來,吉姆?克羅。”他說。 孩子走過來,主人拍拍他一頭鬈發的腦袋,輕輕撫摸著他的下巴。

“哎,吉姆,讓這位先生看看你舞跳得怎麼樣,歌唱得好不好。”孩子開始唱一支在黑人中流行的奇異而熱情奔放的歌曲,他嗓音圓潤清亮,邊唱邊用手、腳和身子做出許多滑稽而優美的動作,他的舞蹈與歌曲十分合拍。

“好啊!”黑利邊說邊扔給他幾瓣橘子。

“哎,吉姆,學學庫喬大伯犯風濕病走路的樣子。”他的主人說。

孩子柔軟的四肢馬上變成扭曲變形的樣子,他駝起背,手裡拄著主人的手杖,一瘸一拐地在房間裡走著;他稚氣的臉皺成一團,一副愁眉苦臉的樣子,學著老人的模樣左一口右一口地吐著痰。

兩位紳士縱聲大笑起來。

“哎,吉姆,”主人說,“給我們學學老羅賓斯長老唱贊美詩的模樣吧。”小男孩把自己胖乎乎的圓臉拉得老長,一副平靜而莊嚴的神態,開始用鼻音唱起贊美詩來。

“好哇! 太棒了! 真是個小人精!”黑利說,“這小家伙真滑稽,我敢擔保。 你聽我說,”他突然拍著謝爾比先生的肩膀說,“把這小家伙搭進來,我跟你成交———一定。 哦,行啦,難道這不是解決這事的最佳辦法嗎?”

這時,門被輕輕推開了,一個約二十五歲的年輕誇德隆女人走了進來。隻要看一眼孩子,再看看她,便可以斷定她就是孩子的母親了。 她長長的睫毛下也有一雙水靈靈的大大的黑眼睛,也有著如細浪般柔軟的有光澤的黑色鬈發。 她棕色的面頰上泛著淡淡的紅暈,當她發現一個陌生男人用放肆的、毫不掩飾的欽慕眼神盯著她看時,她臉上的紅暈變得更紅了。 她的衣服非常合身,更襯托了她婀娜的身姿;她有著纖美的手、纖細的足和踝,這些美麗的地方都沒逃過奴隸販子的敏銳目光,他隻要掃一眼便能把漂亮女人的優點看得一清二楚。

“哦,伊萊扎,有事嗎?”見她站在那兒猶豫不決地看著他,她的主人問。

“對不起,先生,我在找哈利。”小男孩蹦蹦跳跳地向她跑來,把他用罩衣下擺兜著的戰利品給她看。

“好啦,把他帶走吧。”謝爾比先生說。 她抱著孩子連忙退出房間。

“天哪,”奴隸販子贊嘆地向他轉過身說道,“嘿,這可是件好貨! 不管什麼時候你把這女人弄到奧爾良去都會發財。 我當年曾見過有人付一千多塊錢買的女奴一點兒也不比她更漂亮。”

“我不想用她發財。”謝爾比先生冷冰冰地說。 然後,為了轉移話題,他又開了一瓶酒,並問同伴對這酒的評價。

“好極了! 先生,一流的酒!”奴隸販子說。 然後他轉過身,老熟人似的拍著謝爾比的肩膀,又加了一句:“好啦,賣這個女人你開什麼價?”

“黑利先生,我不會賣她的,”謝爾比說,“你就是付給我與她身體相同重量的黃金,我妻子也不會賣她的。”

“唉,唉,女人總是說這樣的話,因為她們不會算賬。 隻要讓她們明白和一個人重量相等的黃金可以買多少塊手表、多少件衣服和小飾物,我想情況就會改變的。”

“我告訴你,黑利,這事不要再說了,我說不行就不行。”謝爾比先生堅決地說。

“好吧,不過你要把小男孩給我。”奴隸販子說,“你得承認,為了他我已經做了很大的讓步了。”

“你要這孩子到底有什麼用?”謝爾比問。

“嗨,我有個朋友準備做這一行當裡的這一方面的生意———他要大量買進長相好的男孩,養大了去賣。 完全是漂亮的貨色,賣給出得起價錢的富人做侍者什麼的。 用真正英俊的男僕開門、侍候用餐、服侍等可以為豪宅增光,他們可以賣出好價錢。 這個小機靈鬼滑稽有趣,有音樂天賦,正是合適的貨色。”

“我不願賣掉他。”謝爾比先生若有所思地說,“事實是,先生,我是個仁慈的人,我不願把小男孩從他母親身邊奪走,先生。”

“哦,是嗎? 哎呀! 是的,是那種性質的事。 我完全理解。 有時,跟女人打交道是件讓人很不愉快的事。 我總是很討厭那些大喊大叫、哭哭啼啼的場合,這些場合讓人十分不快。 但是我做生意時一般避開這些場合,先生。哎,你讓那女人離開一天或一個星期左右又有什麼關繫,那樣事情就悄悄地辦了———在她回家前一切都解決了。 你太太可以為她買一些耳環或一件新衣什麼的,給她一點補償。”

“恐怕不行。”

“上帝保佑你,能行! 這些家伙不像白人,你知道,隻要處理得當,他們會慢慢忘了痛苦的。 哎,有人說,”說到這兒,黑利裝出一副坦率和信任的神態,“這種生意使人的心腸變硬,但我從來不這樣認為。 事實是,我從不按有些人做這行生意的方法行事。 我見過這些人經常把孩子從女人懷裡拽出來,然後把他拍賣,那些女人一直不停地發瘋般地哭叫———很不明智的做法———把貨給糟蹋了———有時使她們不再合適做僕役。 我在奧爾良時認識一個十分漂亮的姑娘,就是這種粗暴的方法把她全毀了。 那個買她的人不願要她的嬰兒,而她火氣上來時是那種真有血性的人。 我告訴你,她把小孩緊緊地抱在懷裡,喋喋不休地說著,一直鬧得很兇。 現在想到這件事我還不寒而栗呢。 後來他們把孩子帶走了,把她關起來,她滿口胡言亂語地瘋了,一星期後就死了。 白白扔了一千塊錢。 先生,就是因為處理不當———就是這麼回事。 最好總是采取人道的方法,先生,這是我的經驗。”奴隸販子往椅背上一靠,雙臂交叉抱在胸前,一副做出了明智決策的神態,儼然把自己當成了威爾伯福斯第二。

這位紳士似乎對這個話題很有興趣,因為當謝爾比先生正在若有所思地剝橘子皮時,黑利又滔滔不絕地說起來。 他一副感到為難的樣子,似乎是受真理力量的驅使纔不得不又說上幾句的。

“一個人自誇總顯得不好,但是因為這是事實我纔說的。 我相信,人們認為我送到市場上賣的都是最好的黑奴———至少別人是這麼對我說的,不止一次,成百上千次———狀態都很好:身體胖,模樣好。 而且在這一行裡我損失的奴隸也最少。 我把這一切都歸功於我的經營之道。 而仁慈,先生,可以說是我的經營之道的重要支柱。”


查看全部↓

前言/序言

譯 者 序

《湯姆叔叔的小屋》出版至今已有一百五十多年了。該書在1852年首次以單行本出版,立即獲得巨大成功,第一周就銷售一萬冊,當年就印行一百多次、三十五萬冊,這在19世紀中葉可是個天文數字了。該書在國外也大受歡迎,在英國當時有四十家出版社出版該書,銷售量達到了一百五十多萬冊。該書受到世界各國讀者的熱烈歡迎,也受到著名作家如托爾斯泰、屠格涅夫、喬治桑、海涅、狄更斯等的高度贊揚。它曾被改編成戲劇、音樂劇等在美國各地舞臺上演多年,現已被譯成世界上四十多種文字。其魅力經久不衰,時間充分證明了這是一本經典名著。
該書曾深刻地影響了美國的歷史,許多人認為,它是導致美國南北戰爭爆發的因素之一。所以當作者斯托夫人1863年訪問白宮,試圖勸說林肯總統采取積極有效措施,幫助數以千計逃到首都的奴隸時,林肯總統稱她是“寫了一本引起一場偉大戰爭的書的小婦人”。



《湯姆叔叔的小屋》是一本什麼樣的書,為何具有如此大的影響力呢?小說以黑奴湯姆為中心,描寫了一些奴隸的命運。肯塔基州莊園主謝爾比先生由於債臺高築,迫不得已把自己最喜愛的兩個奴隸——湯姆和小哈利——賣掉還債。哈利是謝爾比太太貼身女僕伊萊扎的兒子。伊萊扎偷聽到了謝爾比夫婦關於賣奴隸還債的談話,便連夜帶著小哈利逃離謝爾比莊園,在奴隸販子的追捕下,不顧一切地踏著浮冰過了俄亥俄河,逃到自由州。後來意外地遇見也從奴隸主那兒逃出來的丈夫喬治,全家人一起前往加拿大。湯姆是在謝爾比的莊園上出生長大的,童年時就侍候過當時年幼的主人,後來成了主人的奴隸總管。他做事干練,忠心耿耿,深得主人的信任。當湯姆從伊萊扎那兒得到主人要賣掉自己的消息後,卻不願逃走,認為那樣做是背信棄義,辜負了主人對自己的信任;認為自己應為主人分憂,讓主人賣掉自己償還債務,於是湯姆憂傷地告別家人,跟著奴隸販子黑利上了駛往密西西比河下遊的輪船。在船上,湯姆救起了不慎落水的小女孩伊娃,出於感謝,伊娃的父親聖克萊爾買下了湯姆,於是,湯姆來到聖克萊爾的莊園,為主人趕馬車,同時陪伴小女孩伊娃。後來伊娃病死了,不久之後,聖克萊爾在還沒來得及實現自己解放湯姆的諾言之前也在一次意外的事故中死去了。聖克萊爾冷酷無情的太太瑪麗賣掉了湯姆,湯姆落到兇殘的種植園主雷格裡手中。後來,湯姆因為拒絕鞭打別的奴隸,拒絕說出兩個逃跑的女奴的下落,被雷格裡毒打致死。
小說震撼人心之處在於它揭露了奴隸制的罪惡。在基督教國家中被認為神聖的婚姻家庭關繫在奴隸中變得毫無價值,所有的奴隸都是奴隸主的私有財產,他們的家庭可以任意被拆散,夫妻分手、母子別離是司空見慣的事。湯姆被謝爾比賣掉後,隻得拋妻別子,離鄉背井。此外,小說還描寫了其他被拆散的家庭的悲慘故事。如在湯姆第一次被賣、乘船去密西西比河下遊的途中,同船上一個被騙賣的女奴剩下的惟一一個孩子又被偷偷賣掉,這個女奴痛不欲生,半夜投河自殺。湯姆在新奧爾良遇見的老蒲露就是因為一次次被奪去孩子而傷心地借酒澆愁,最後悲慘地死去。在雷格裡莊園裡的凱茜曾受過良好的教育,在優裕的環境中長大,有著白皙的皮膚、美麗的外貌和高雅的舉止,可就是因為有一點黑人血統,結果也被多次轉賣,連子女也被一個個賣掉,最後淪為品格低劣而兇殘的雷格裡的性奴隸,身心受到極大的摧殘。書中還有許多在拍賣場被拆散的母女、母子,如蘇姍和愛默琳等等。這些妻離子散、骨肉分離的場面的描寫具有撕心裂肺、催人淚下的效果和震撼人心的力量。作者就是要用道德激情打動讀者,喚醒美國人民的良知,使之看到奴隸制踐踏人性的罪惡。在作者看來,奴隸制的根源是人心中的邪惡,要消滅奴隸制就要依靠基督教的感化力量淨化人心。
小說刻畫了許多讓人難以忘懷的人物,湯姆是最重要的一個。他為人正直,心地善良,篤信宗教;他有愛心,守信用,即使在最惡劣的環境下也不動搖自己的信念,寧肯犧牲自己也不出賣他人,是個殉道者、英雄般的人物。在密西西比河的船上,見小伊娃落水他奮力相救;在雷格裡莊園,他主動為疲憊的女奴隸磨面,為使體弱完不成摘棉任務的奴隸免遭鞭打,他把自己摘的棉花放在她們的筐裡,他寧肯忍受雷格裡的毒打而不說出女奴凱茜和愛默琳的下落。這一切使湯姆這個人物十分生動感人。除了湯姆,小說還刻畫了別的奴隸的形像,如混血奴隸喬治聰明好學,有勇有謀,化裝逃過了奴隸販子的追捕,最後與妻兒到達加拿大。還有危急中沉著冷靜的美麗的伊萊扎;幽默風趣的湯姆的妻子克洛伊大嬸;聰明活潑但野性十足、後來被調教得自尊愛人的黑奴小姑娘托普西;敢愛敢恨、敢作敢為、有勇有謀、性格剛烈的凱茜。他們都有血有肉,栩栩如生,令人難忘,成了美國家喻戶曉的人物。
斯托夫人還刻畫了眾多的奴隸主和奴隸販子的形像。奴隸販子黑利惟利是圖,冷酷無情;聖克萊爾的太太瑪麗自私自利,冷漠無情,以自我為中心,完全漠視奴隸的利益和情感;喬治的主人自大專橫,把奴隸視為自己的物品,對他們的纔能百般壓制;奴隸主雷格裡更是人性泯滅,天良喪盡,他曾殘忍地一腳把母親踢暈,對奴隸他更是殘酷無情。在收摘棉花的大忙季節,他逼著奴隸每天干十幾個小時,隻給一點玉米粒做口糧,完不成摘棉任務便對他們施以鞭撻。當湯姆違抗他的命令,不願意鞭打別的奴隸時,他便讓打手們把他往死裡打。此外,他還挑撥黑奴的關繫,讓他們互相敵視憎恨。作為對照,作者還刻畫了一些開明的奴隸主、工廠主等人物,如謝爾比太太和兒子心地善良,有正義感,對奴隸十分開明寬厚。丈夫被迫賣掉湯姆和小哈利後,謝爾比太太心懷愧疚,憂心忡忡,當她得知女僕伊萊扎已經帶著兒子逃跑後,感到松了一口氣,並讓僕人有意拖延奴隸販子黑利的追捕。湯姆被賣後,她一直惦記著要把他贖回來。謝爾比先生去世後,兒子喬治一繼承家業便解放了所有的奴隸。受過良好教育的聖克萊爾也是個有同情心、有正義感的奴隸主,對奴隸寬厚仁慈,甚至放縱。湯姆在他的莊園與小伊娃相處融洽,度過了一段愉快的時光。可是盡管聖克萊爾有道德感,善思考,能認識到奴隸制的罪惡,卻沒有勇氣和奴隸主的生活徹底決裂,解放奴隸,以致在他死後不久,冷酷無情的瑪麗便拍賣了所有的奴隸,使他們重新落入苦難之中。
作者注意運用對比的手法描繪人物,如聖克萊爾夫婦之間寬厚與苛刻的對比;謝爾比太太的善良與瑪麗的冷酷、自私的對比;純潔、善良、充滿宗教情感的伊娃與天性活潑、頑皮的托普西之間的對比;惡魔般的雷格裡與道德高尚的湯姆形成了鮮明的對照,兩人分別代表了人世間的惡與善。最後雖然湯姆死了,肉體被消滅了,但是他在精神上卻戰勝了雷格裡,表明善戰勝了惡。
引人注意的是,本書中的女性人物一般具有理想色彩,她們品德高尚,道德感強,精明強干,有主見,往往比她們的丈夫或兒子、兄弟更勝一籌,如謝爾比太太、伯德太太、聖克萊爾的母親和伊娃;或者與兒子形成鮮明對照,如雷格裡的母親。還有的女性人物聰明能干,臨危不懼,如伊萊扎和教友村中以雷切爾為首的女教友們——她們個個善良寬厚,助人為樂,義無反顧地幫助逃亡的奴隸。聖克萊爾的堂姐、從佛蒙特州來的奧菲麗亞有同情心和是非感,作風干練,能認識到奴隸制的不合理性以及堂弟的理論和實踐之間的不一致性,盡管開始時她感情上無法接受黑人,但後來在事實的教育下,她思想感情發生了變化,能從內心愛黑人了。作者似乎認為,女性天生有一種辨別善惡的感覺,由此可以產生一種所有女性固有的道德智慧,它可以變成社會變革的力量。白人婦女可以利用她們的影響讓丈夫認識到奴隸制的罪惡,進而改變它。所以有人說,本書可以看做早期女權主義的代表作。斯托夫人似乎要建立一個以教友村婦女社會為典型的、以婦女為主體的社會政治體制。




查看全部↓



"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部