[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 追憶似水年華(第1卷):在斯萬家這邊 [A la recherche du temps
    該商品所屬分類:圖書 -> 譯林出版社
    【市場價】
    464-672
    【優惠價】
    290-420
    【作者】 普魯斯特徐和瑾 
    【出版社】譯林出版社 
    【ISBN】9787544707022
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:譯林出版社
    ISBN:9787544707022
    版次:1

    商品編碼:10030510
    品牌:譯林(YILIN)
    包裝:精裝

    外文名稱:A?la?recherche?du?temps?perdu
    開本:32開
    出版時間:2010-05-01

    用紙:膠版紙
    頁數:518
    字數:455000

    正文語種:中文
    作者:普魯斯特,徐和瑾


        
        
    "

    內容簡介

    馬塞爾·普魯斯特(1871-1922)在法國乃至世界文學史上占據著極其重要的地位。他在小說創作中實現了一場“逆向的哥白尼式革命”:人的精神重又被安置在天地的中心;小說的目標變成描寫為精神反映和歪曲的世界。他改變了小說的傳統觀念,對日後形形色色新的小說流派的出現,產生了深遠的影響。
    《追憶似水年華》是一部劃時代巨著,是二十世紀世界文壇*重要的小說之一,與《尤利西斯》並稱意識流小說的巔*。這部小說以清新靈動的獨特藝術風格,使逝去的時光在他筆下重現,從中抒發對故人、對往事的無限懷念和難以排遣的惆悵。
    安德烈·莫洛亞曾說過:“普魯斯特簡單的、個別的和地區性的敘述引起全世界的熱情,這既是人間*美的事情,也是*公平的現像。就像偉大的哲學家用一個思想概括全部思想一樣,偉大的小說家通過一個人的一生和一些*普通的事物,使所有人的一生湧現在他筆下。”

    作者簡介

    徐和瑾,生於1940年,復旦大學外文學院教授,中國法國文學研究會理事,法國普魯斯特研究中心通訊研究員,法國普魯斯特之友協會會員。譯著有巴爾扎克的《交際花盛衰記》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利納的《長夜行》、紀德的《偽幣制造者》和《梵蒂岡地窖》等。編著有《新法漢小詞典》、《大辭海·外國文學卷》、《實用法語信函》等。從2004年起,徐和瑾先生致力於以一人之力,重譯《追憶似水年華》。

    目錄

    序一
    序二
    普魯斯特生平與創作年表
    第一部貢布雷
    第二部 斯萬之戀
    第三部 地方的名稱:名稱
    內容提要
    人民索引
    地名索引
    文藝作品名索引
    譯後記
    查看全部↓

    精彩書摘

    第一部貢布雷

    有好長一段時間,我很早就上床睡覺。有時,我的蠟燭一熄滅,我眼睛立刻閉上,連“我要睡著了”都來不及想一下。過了半個小時,我纔想到該睡著了,但一想卻反倒醒了過來;我以為手裡還拿著書,想把它放下來,把燈火吹滅;我在睡著時一直在思考剛纔讀過的東西,隻是這種思考有點奇特;我覺得書裡說的都是我自己的事,例如教堂、四重奏以及法蘭西斯一世和查理五世的爭鬥。在我醒來後幾秒鐘的時間裡,這種想法依然存在,它並沒有使我的理智感到難受,但卻猶如眼罩一般,遮住我的眼睛,使我無法看到蠟燭已經熄滅。後來,我開始感到這種想法無法理解,猶如前輩的想法轉世還魂;那本書的內容漸漸離我而去,我可以把自己跟它聯繫起來,也可以不作這種聯繫;我立刻恢復了視力,並驚訝地發現我周圍一片漆黑,這黑暗使我的眼睛感到十分舒坦,但感到更加舒坦的也許是我的思想,在我的思想之中,這黑暗是一種無緣無故地出現而又無法理解的東西,而且確實漆黑一片。我心裡在想,現在會是幾點鐘了;我聽到火車汽笛的嗚叫聲,這聲音有點遙遠,猶如林中孤鳥獨鳴,以說明距離的遠近,使我仿佛看到,在空曠的鄉村,旅客匆匆前往下一個車站,而他所走的小路,將銘刻在他的記憶之中,因為他路過一個個陌生的地方,看到異乎尋常的行為,不久前進行的談話,在異鄉燈光下的道別,在這寂靜的夜晚仍縈繞在他耳邊,還有回家後的溫馨,這一切都使他心情難以平靜。
    我溫情脈脈地把左右面頰都貼在枕頭面子上,枕頭圓鼓鼓的,猶如我們小時候紅潤的臉龐。我劃亮火柴,看了看表。時間已近午夜十二點。在此時此刻,被迫旅居他鄉的病人,寄宿陌生的旅館,因發病而驚醒過來,看到門下一道亮光,感到欣喜萬分。真走運,天亮了!過一會兒,旅館的侍者就要起床,他一搖鈴,就會有人前來侍候。痛苦有希望解除,他就有勇氣來忍受這種痛苦。這時,他覺得聽到一些腳步聲;腳步聲越來越近,然後又越來越遠。門下的那道亮光也隨之消失。午夜十二點;煤氣燈剛剛熄滅;最後一個侍者走了,他整夜都得這樣待著,忍受著病痛的煎熬,卻又得不到任何治療。
    我再次進入夢鄉;有時,我醒來片刻,隻聽到木器家具內部發出的爆裂聲,就睜開眼睛,凝視這漆黑的萬花筒,借助意識在瞬間發出的微光來觀賞家具、房間和萬物的沉睡,我隻是其中小小的一份子,很快就同它們一樣失去知覺。或者我在睡著時不費吹灰之力就回到我那一去不復返的人生之初,再次感到我童年時的一種懼怕,即懼怕我姑公拉我鬈發,這種懼怕消失之日,對我來說猶開始,那是我鬈發被剪掉的那天。我在睡夢中忘記了這件大事。我醒來時卻又立刻想了起來,我是因為不想給我姑公的手抓住纔醒來的,為了以防萬一,我就用枕頭把腦袋完全捂住,然後返回夢幻世界。
    有幾次,猶如夏娃用亞當的肋骨造出,一個女人在我睡著時從我錯位的大腿裡產生。她產生於我即將品嘗到的愉悅,我卻認為這愉悅是她賦予。我的肉體在她的肉體上感到自己的體溫,正想和她交合,卻醒了過來。同我剛纔離開的那個女人相比,世上的其他人都使我感到人遠情疏;我面頰上還有她親吻的餘溫,我身體還因曾被她身體壓在下面而感到有氣無力。有時會有這種情況,她的容貌要是和我在現實生活中認識的一位女士相像,我就會竭盡全力,以達到再次見到她的目的,這就像有些人外出旅行,想親眼目睹他們朝思暮想的城邦,並以為能在現實中觀賞到迷人的夢境。她漸漸在我記憶中消失,我把夢中的女人遺忘。
    一個人睡覺時,把一個個小時如紗線般繞在自己周圍,把各個年份和各種世界排列得如年輪般井井有條。他醒來時會憑本能在其中查詢,並在瞬息間看出他處在地球的哪個點上,得知他醒來前流逝的時光;但是,它們構成的一行行會相互混雜,也會在中問斷裂。天快亮時,有一段時間他睡不著,但在看書時進入了夢鄉,睡覺的姿勢則與平時截然不同,他隻要把手臂微微抬起,就能使太陽止步乃至後退,而他剛醒來時,根本不知道是幾點鐘,還以為自己剛上床睡覺。他在打瞌睡時,譬如晚飯後坐在扶手椅上睡著了,那姿勢與平時的區別更大,各個世界都脫離了自己的軌道,可以說完全亂了套,那扶手椅有了魔力,帶著他高速遨遊在時空之中,他睜眼一看,還以為自己躺在幾個月前他去過的另一個地方。但是,我躺在床上,隻要睡得很熟,思想又完全放松,就會忘記我是在什麼地方睡著的,而當我在半夜三更醒來時,我不知道身在何處,最初甚至不知道自己是誰,就隻有存活於世的感覺,一隻動物也會有同樣的感覺;我比穴居時代的人還要貧乏;但在這時,記憶——尚未想起我所在的地方,而是想起我以前住過的幾個地方,以及我可能會到的地方——如救星般從天而降,以便把我從我無法獨自脫身的虛無中解救出來;我在瞬息間跨越了幾個世紀的文明,一盞盞煤油燈,然後是一件件翻領襯衫隱約展現的形像,逐漸勾勒出我的自我的本相。
    我們周圍的事物靜止不動,也許是因為我們確信它們就是這些事物,而不是其它事物,是因為我們的思想在面對它們時處於靜止狀態。但是,每當我這樣醒來,我的思想就開始活動,想要知道自己身在何處,卻又無法弄清這個問題,而一切都在圍著我轉:萬物,所有的地方以及各個年代。我渾身麻木,無法動彈,隻能根據身體疲勞的情況,設法確定手腳的位置,以推算出牆壁的走向和家具的擺設,再現這身體所在的住房的結構並說出其名稱。身體的記憶,兩肋、膝蓋和雙肩的記憶,向它依次展現它曾在其中睡過的好幾個房間,而在它周圍,看不見的牆壁因想像出來的房間形狀各異而改變位置,在黑暗中如旋渦般轉動著。我的思想原可以把各種情況彙集在一起,以認出這個房間,卻在不同的時間和形狀面前猶豫不決,而它——我的身體——記得每個房間裡床的式樣、門的位置和窗戶的采光,記得是否有一條走廊,以及我睡著時和醒來時有過什麼想法。我身體的一側變得遲鈍,想要猜出自己的朝向,例如設想自己臉朝牆壁,側臥在一張有幃蓋的大床上,於是我立刻就想:“瞧,我終於睡著了,雖然我媽媽沒有來跟我說晚安。”我那是在鄉下,在我外公家裡,我外公早已在好多年前去世;我的身體,我側臥的那一側,如實地保存著我的思想決不應忘記的過去,使我回想起波希米亞玻璃制成的夜明弔燈的火焰,那燈形似骨灰甕,用鏈條弔在天花板上,還有錫耶納大理石壁爐,那是我在貢布雷時的臥室裡,在我外公外婆家裡,是在久遠的日子裡,我此刻想起這些日子,仿佛就在眼前,但又無法確切地想像出來,過一會兒我完全醒來之後,就能更清楚地把這些日子展現在自己的眼前。
    後來,我改變睡的姿勢,新的回憶隨之產生;牆壁的走向變了:我躺在德·聖盧夫人鄉問住宅的房間裡;天哪!現在至少已是晚上十點,家裡想必已經喫完晚飯!每天晚上,我穿上禮服去用晚飯前,都要陪德·聖盧夫人出去散步,回來後小睡片刻,今天睡的時間可太長了。自從離開貢布雷之後,已過了許多年月,在那裡,我們散步遲歸之時,我就看到我臥室的玻璃窗映照出落日的紅霞。而目前,在德·聖盧夫人的唐松維爾的住宅裡,過的卻是另一種生活,享受的是另一種樂趣,我隻在夜裡出去,在月光下走在我以前在陽光下玩耍的條條小路上;那臥室,我進去不是為用晚餐而穿上禮服,而是要睡上一覺,我們回來時我在遠處就看到了臥室,隻見室內燈火通明,猶如黑夜中唯一的燈塔。
    查看全部↓

    前言/序言

    對於1900年到1950年這一歷史時期而言,沒有比《追憶似水年華》更值得紀念的長篇小說傑作了。這不僅僅因為普魯斯特的作品像巴爾扎克的著作一樣規模宏大。別的人寫過十五部或二十部小說,有時還頗具纔氣,但是總不能給人以得到一種啟示,讀到一個總結的印像。這些作者滿足於開發眾所周知的“礦脈”;馬塞爾·普魯斯特卻發現新的“礦藏”。《人間喜劇》把外部世界作為自己的領地;它囊括金融界、編輯部、法官、公證人、醫生、商人、農民;巴爾扎克旨在描繪,他也確實描繪了整整一個社會。相反,普魯斯特的一個獨到之處是他對材料的選擇並不在意。他更感興趣的不是觀察行動本身,而是觀察任何行動的某種方式。從而他像同時代的幾位哲學家一樣,實現了一場“逆向的哥白尼式革命”。人的精神重又被安置在天地的中心;小說的目標變成描寫為精神反映和歪曲的世界。
    用普魯斯特書裡的事件和人物來說明這位作家的特點,其荒謬程度將不亞於把雷諾阿說成是一個畫過婦女、兒童、花卉的人。雷諾阿之所以成為雷諾阿,並非因為他畫了這些模特兒,而是因為他把任何模特兒都擺在某種虹彩一般絢麗的光線之中。普魯斯特本人在寫到貝戈特的時候曾經指出,作品的取材與天纔的形成無關。天纔能使任何材料增輝生色。貝戈特成長的家庭環境從表面上看是索然寡味的,但是貝戈特卻用這個素材寫出一部傑作。
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部