《實用漢英語篇筆譯教程/21世紀英語專業繫列教材》突顯了學以致用的核心理念,書中每一課的設計都是圍繞語篇翻譯這一一中心和重點展開的。
《實用漢英語篇筆譯教程/21世紀英語專業繫列教材》選材大多貼近現實、貼近生活,貼近時代,題材豐富,體裁多樣。譯注詳實深刻,講解細致入微,大到文體特征、語篇結構、文化背景,小到標點符號、大小寫等。
《實用漢英語篇筆譯教程/21世紀英語專業繫列教材》譯家譯言精彩紛呈,讓讀者更好地學習前輩、效法大家,了解翻譯、認識翻譯,在實用理論的指引下更加積極地面對翻譯工作,敏捷翻譯纔思,提高翻譯技能。
《實用漢英語篇筆譯教程/21世紀英語專業繫列教材》練習形式多樣、變換有趣,難易結合,既與章節知識緊密相關,又涉獵其他重要領域,兼具知識性、趣味性、實用性和挑戰性。