[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 國際漢語教學電子化模式探析(外研社國際漢語師資培訓叢書)
    該商品所屬分類:圖書 -> 外語教學與研究出版社
    【市場價】
    540-784
    【優惠價】
    338-490
    【作者】 李嵐張昶謝小餘王紅斐王婧婧和靜趙媛 
    【出版社】外語教學與研究出版社 
    【ISBN】9787513587754
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:外語教學與研究出版社
    ISBN:9787513587754
    版次:1

    商品編碼:12478970
    品牌:外研社
    包裝:平裝

    叢書名:外研社國際漢語師資培訓叢書
    開本:16開
    出版時間:2018-10-01

    用紙:膠版紙
    頁數:163
    字數:180000

    正文語種:中文
    作者:李嵐,張昶,謝小餘,王紅斐,王婧婧,和靜,趙媛


        
        
    "

    編輯推薦

    適讀人群 :對外漢語專業學生和教師

    21世紀人工智能發展的深度、廣度和速度,大大超出了人們的想像。與之相應,語言作為人類獨特的溝通和交流工具,在其運用的方式和手段上,也發生了深刻的變化。這給漢語教學,尤其是國際漢語教學提出了一個嚴峻的問題,即如何發揮人工智能在人類語言學習中的作用和功能,使學習者的學習更為便捷、主動和高效,且能夠適應當代人類變化了的實際語言交際的需求。《國際漢語教學電子化模式探析》基於愛爾蘭國立都柏林大學中國研究院和孔子學院團隊歷時三年的研究,以大學低年級至高年級非母語漢語學習者為研究對像,對各種電子化教學方法做了大量嘗試、分析和總結,對教師和學生角色的轉變、電子化教材的編寫、電子化手段引進的時機、運用的方式、與手寫漢字的關繫、測試的形式以及它所帶來非母語學習者學習漢字的習得與認知過程的改變等問題做出了研究與分析。本書的研究成果具有繫統性、整體性和具體性的特點,對國際漢語教師具有較強的啟發和借鋻意義。

    內容簡介

    《國際漢語教學電子化模式探析》基於愛爾蘭國立都柏林大學中國研究院和孔子學院研究團隊歷時三年的研究,以大學低年級至高年級非母語漢語學習者為研究對像,對各種電子化教學方法做了大量嘗試、分析和總結。深入探討了對不同語言水平學習者實施電子化教學的路徑和方法,突出初級、中級、高級階段的不同特點及重點,對國際漢語教師具有較強的啟發和借鋻意義,也為今後國際漢語電子化教學的應用和研究提供了非常有價值的參考。

    作者簡介

    李嵐,1982年與1985年分別獲中國人民大學中國語言文學繫學士、碩士學位。1998年獲英國貝爾法斯特女王大學社會人類學博士學位。現任愛爾蘭國立都柏林大學愛爾蘭中國研究院講師、教學科研總負責人。主要研究方向為宗教人類學、比較文化學、語言學、國際漢語教育等。著有中英文專著並發表中英文論文多篇、主持編寫不同類型的國際漢語教材。
    謝小餘,對外漢語專業學士、教育學原理專業碩士,現任愛爾蘭國立都柏林大學中國研究院漢語教師,從事不同類型的學位課漢語教學與研究、參加編寫不同類型的國際漢語教材。
    張昶、王紅斐、王婧婧,漢語國際教育專業碩士,曾任愛爾蘭國立都柏林大學孔子學院國家漢辦公派教師,從事不同類型的學位課漢語教學與研究,參加編寫不同類型的國際漢語教材。

    內頁插圖

    目錄

    目 錄
    第1章 緒論
    1.1 研究背景
    1.2 研究對像
    1.3 研究方法
    第2章 對初級水平學習者實施的電子化教學法
    2.1 漢字打字方法的引入
    2.2 建立師生電子互動平臺
    2.3 在一個新框架中實施手寫訓練
    2.4 教材的電子化處理
    2.5 初學者電子化輸出漢字的糾錯
    2.6 電子化學習軟件的應用
    2.7 對初級水平學習者實施的電子化教學法的小結
    第3章 對中級水平學習者實施的電子化教學法
    3.1 電子化教材
    3.2 電子化的翻轉課堂教學法
    3.3 網絡信息的運用和掌握
    3.4 電子化教學對偏誤率的影響
    3.5 對中級水平學習者實施的電子化教學法的小結
    2 國際漢語教學電子化模式探析
    第4章 對中高級水平學習者實施的電子化教學法
    4.1 電子信息搜索
    4.2 運用電子化手段進行翻譯練習
    4.3 運用電子化手段快速處理和輸出漢語信息
    4.4 對中高級漢語學習者實施電子化教學的小結
    第5章 結語
    參考文獻
    附錄
    查看全部↓

    前言/序言

    21世紀人工智能發展的深度、廣度和速度,大大超出了人們的想像。它在人類社會文化活各個方面的廣泛應用,正在開啟一個人類歷史。與之相應,語言作為人類獨特的溝通和交流的工具,在其運用的方式和手段上,也發生了深刻的變化。這給漢語教學,尤其是國際漢語教學提出了一個嚴峻的問題,即如何發揮人工智能在人類語言學習中的作用和功能,使學習者的學習不僅更為便捷、主動和高效,而且適應當代人類變化了的實際語言交際的需求。
    為此,愛爾蘭國立都柏林大學中國研究院和孔子學院研究團隊開展了一個歷時三年的研究,探討對非母語漢語學習者實施電子化教學的路徑和方法。這一歷程是艱難的,它不僅要面對諸多前所未有的教學難題,還要經受來自思想保守者的質疑和挑戰。然而,走過這段歷程,我們對研究所獲得的成果感到十分欣慰。它向我們揭示了在新世紀為非母語漢語學習者確立新的學習目標和框架的重要性。電子化教學不可以簡單地被理解為使用電子化手段實施教學,應該明確的是,非母語漢語學習者最終的語言輸出形式,尤其是漢字的輸出形式發生了重大變化,即從傳統的輸出,轉變為電子輸出。這一教學目標的轉變,決定了電子化教學在學習者整個語言習得過程中的重要意義。從這個總目標出發,教學設計的每一個環節和步驟,都會與傳統教學有所不同。例如,我們的研究顯示,盡管機打漢字的方法在學習之初就應該介紹給學生,以便幫助學生克服畏難情緒,理解漢字音、形、義結合的規律,提高書面交際表達能力,但是傳統的手寫不僅不可廢棄,相反還應該作為機打漢字的重要訓練手段。因為手寫是學習者初學階段認知漢字的主要方式,可以有效地幫助初學者理解漢字的部件、結構、意義,鞏固對漢字的記憶。然而,這個手寫的訓練是在一個完全不同的目標和框架之下進行的,即訓練的最終目的是實現電子輸出。因此,它的側重點,不在於學習者能夠手寫漢字的數量和復雜度,而是對漢字構字規律的理解和掌握,以便學習者能夠更好地應對電子輸出對漢字識別的需求。在這個前提之下,寫什麼字、寫多少字、寫字的難易程度等設計,都會不同於傳統的教學法。
    同時我們發現,從這個新的教學總目標出發,傳統的教師角色發生了深刻的變化。既然學習者日後完成交際任務需要使用大量電子化的手段,如鍵盤輸出、電子詞典查詢、電子語音識別、電子信息搜索、在線翻譯等等,教師對學習者的訓練,就必須打破傳統語言教學的藩籬,把掌握電子化手段作為重要的語言教學任務來完成。在這個教學過程中,教師的任務不僅僅是傳授語言知識和訓練學生的語言表達能力,更重要的是,培養學生運用多種電子化手段完成語言交際任務的能力。這對傳統的教師角色來說,不能不說是一個巨大的挑戰。同時,教師還必須善於在層出不窮的漢語學習軟件中,根據學生的學習階段、水平和具體的學習目標,發現、甄別、選擇最適合教學對像的漢語學習軟件和使用方式。任何盲目的使用,都會給教學造成事倍功半的後果。從這個意義上說,電子化教學非常考驗一名教師的教學能力和水平。因此,人工智能的出現,不僅不會像某些悲觀主義者的預言所說,會導致國際漢語教師的"失業",恰恰相反,它更加凸顯了教師在教學中的指導作用。我們的研究結果表明,電子化手段在漢語教學中的應用,引發的是一場教師角色轉變的革命,而不是教師職能的弱化和邊緣化。
    與此相關,人工智能帶給國際漢語教學的另一個深刻變化,就是學生角色的轉變。借助學習軟件的支持和輔助,學習者能夠自主完成的學習任務越來越多。這不僅讓語言教師實施翻轉課堂具有了可行性,同時,也改變了學習者在傳統語言教學中所扮演的被動角色,使其成為更加積極主動的學習主導者。利用電子平臺和網絡平臺,學生在聽、說、讀、寫、打等方面都可以不同程度地自我學習、自我檢查、自我糾正、自我測評,並與教師和其他學習者展開更為積極、主動、高效的互動。這一新的模式極大地改變了傳統語言教學中教與學的關繫,最大限度地調動了學習者的學習潛能,提高了學習者的參與度,其深遠影響,隨著時間的推移和電子化教學的不斷發展,勢必會越來越清晰。
    在研究中我們還發現,善於發現和適時使用電子化教學法,還能解決國際漢語教學中長期以來受到困擾的一些難題。例如,在傳統的國際漢語教學中,由於漢語表音的拼音繫統和表意的漢字繫統相對獨立,教學往往會出現二者脫節的問題。這樣,學習者往往會認為學習漢語是學習"兩種語言"。漢語拼音輸入法在拼音和漢字之間建立了一種天然的聯繫。這一輸入法使字母拼寫與漢字顯示成為一個不可分割的過程,從而深刻地影響了非母語學習者學習漢語的方式。對於以拼音文字為母語的學習者來說,拼音輸入法消除了漢語學習與其母語學習的一個根本差異,使二者都可以通過拼寫實現文字的輸出。學習者基本做到了凡是能夠口語表達的內容,就能以文字形式呈現。我們認為,這一變革的歷史意義不可低估。長期以來,困擾著國際漢語教學中的語、文割裂問題,在人類數字化革命的進程中,找到了一把解決的鑰匙。
    總之,三年的研究讓我們感觸良多。通過大量的教學實驗和深入探討,我們切身體會到了這場教學革命在人類語言史上的重要性。同時,我們也意識到這場革命的長期性和艱巨性。盡管我們組成了一個團隊,研究覆蓋了學習者從大學低年級至高年級各個學習階段的電子化教學,較之以往的同類研究,我們的研究結果具有繫統性、整體性和具體性的特點,但是我們深知,人類探索人工智能的腳步不會停止,我們的研究,僅僅是一個開始。人工智能的快速發展,在不斷挑戰人腦的極限;人類語言溝通和學習的方式,在不斷受到數字化的影響。在這個探索的過程中,我們任重而道遠。因此,我們願向同行們學習,與同行們溝通交流,和同行們一起上下求索,為這場意義深遠的革命貢獻一份我們微薄的力量。
    本書的研究課題,獲得了愛爾蘭國立都柏林大學中國研究院和孔子學院在資金和人力方面的大力支持,謹對此表示衷心的感謝。沒有這一支持,這一課題的研究成果是無法取得的。在這一課題的研究過程中,我們還獲得了在這兩院從事過國際漢語教學的同事們的積極協助。他們是羅瑪、李曉東、張福亞、李黎、李卓,對此我們表示誠摯的謝意。同時,我們還特別感謝宋連誼博士。他在國際漢語電子化教學方面的探索和研究,激發了我們最初的研究興趣和靈感;而他對這一課題的關注和肯定,給予了我們十分寶貴的鼓勵和支持。最後,我們感謝外研社國際漢語出版中心總經理苗強老師的支持,使這一研究成果能夠出版成書,感謝本書的編輯鞠慧老師、楊飄老師對本書認真而細致的編輯校閱。
    著者
    2018年6月於都柏林
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部