[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

計算機輔助翻譯簡明教程 [A Concise Course on Computer-aided T
該商品所屬分類:圖書 -> 外語教學與研究出版社
【市場價】
772-1120
【優惠價】
483-700
【作者】 李萌濤崔啟亮李萌濤廉勇 
【出版社】外語教學與研究出版社 
【ISBN】9787521311587
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:外語教學與研究出版社
ISBN:9787521311587
版次:1

商品編碼:12583479
品牌:外研社
包裝:平裝

叢書名:新經典高等學校英語專業繫列教材
外文名稱:A
開本:16開

出版時間:2019-08-01
用紙:膠版紙
頁數:354

正文語種:中文,英文
作者:李萌濤,崔啟亮,李萌濤,廉勇


    
    
"

編輯推薦

適讀人群 :學生,教師

本書結構清晰,詳略得當。首先介紹機器翻譯與計算機輔助翻譯,然後介紹語料庫及其檢索工具,SDL Trados
Studio 2011,SDL MultiTerm 2011和SDL Trados Studio 2017的使用方法,最後講解機器翻譯的譯後編輯、機輔
翻譯工具的譯文質量保證、機輔翻譯工具應用能力評估,並展望翻譯技術未來的發展趨勢。本書在內容和形式上都
有新意,旨在滿足機輔翻譯領域越來越大的市場需求,適合教師教學和學生學習,並一定程度上解決課程教學資源
的問題。

內容簡介

《計算機輔助翻譯簡明教程》以社會對翻譯職業能力的要求和高校翻譯專業的培養目標為主要依據,結合當下翻譯技術的發展和教學實際,詳盡地介紹了計算機輔助翻譯的核心概念及相關軟件的操作方法,重點培養學生通過技術解決翻譯問題的能力。
《計算機輔助翻譯簡明教程》既可供翻譯專業本科生和研究生學習使用,也可供翻譯從業者參考使用。
《計算機輔助翻譯簡明教程》主要有以下特點:
內容全面,重點突出:涵蓋計算機輔助翻譯技術的各個方面,簡要介紹技術發展歷史、工作原理、未來趨勢等理論,重點講解計算機輔助翻譯軟件的操作方法,並特別介紹了如何建立個人翻譯記憶庫及如何進行譯後編校等。
注重實用,圖文並茂:以計算機輔助翻譯軟件SDLTradosStudio為主要學習內容,逐步介紹其操作方法,重要步驟配有軟件截圖,方便讀者學習。

作者簡介

李萌濤:中國科技大學教授,獲倫敦大學榮譽研究員稱號,參與主編了"十五"國家級規劃教材。現從事英語語言學、計算機輔助語言教學、大學英語教學。

內頁插圖

目錄


第一章 機器翻譯與計算機輔助翻譯 1
一、機器翻譯 1
二、計算機輔助翻譯 5
三、小結 9
第二章 機器翻譯的原理與應用 11
一、基於規則的機器翻譯繫統 11
二、基於統計的機器翻譯繫統 14
三、基於神經網絡的機器翻譯繫統 16
四、基於規則、統計與神經網絡機器翻譯的區別 20
五、機器翻譯質量評價 21
六、機器翻譯的應用場景 23
七、機器翻譯技術的發展趨勢 26
八、小結 28
第三章 計算機輔助翻譯的原理 31
一、機器翻譯與計算機輔助翻譯的區別 31
二、主要的計算機輔助翻譯工具 32
三、計算機輔助翻譯行業的技術標準 34
四、計算機輔助翻譯的核心——翻譯記憶技術 36
五、小結 37
第四章 語料庫及其檢索工具 39
一、語料庫概況 39
二、語料庫研究簡史 41
三、在線語料庫的功能及其使用 43
四、離線語料庫檢索工具 48
五、小結 55
第五章 電子詞典、術語與術語庫 57
一、電子詞典 57
二、電子詞典在SDL Trados Studio 中的應用 57
三、各具特色的桌面電子詞典 59
四、術語與術語庫 60
五、小結 68
第六章 使用SDL Trados Studio 2011(上) 71
一、SDL Trados Studio 簡介 71
二、SDL Trados Studio 2011 的安裝 75
三、SDL Trados Studio 2011 界面及功能 79
四、小結 101
第七章 使用SDL Trados Studio 2011(中) 103
一、拼寫檢查、AutoSuggest 和AutoText 功能 103
二、翻譯項目管理 113
三、批任務的幾個功能 120
四、小結 129
第八章 使用SDL Trados Studio 2011(下) 131
一、記憶庫和自動翻譯 131
二、驗證、跟蹤修訂和審校 136
三、項目文件包 149
四、小結 157
第九章 使用SDL MultiTerm 2011 159
一、創建新的術語庫 159
二、添加和編輯術語 165
三、用SDL MultiTerm 2011 Convert轉換Microsoft Excel表格 169
四、用SDL MultiTerm 2011 Desktop 創建術語庫 175
五、創建結構復雜的術語庫 181
六、導出和合並術語庫 189
七、預處理Microsoft Word格式術語表 192
八、小結 197
第十章 翻譯記憶庫的創建、維護與對齊 199
一、翻譯記憶庫的創建 199
二、翻譯記憶庫的維護 209
三、如何獲取雙語語料 219
四、其他對齊工具 221
五、小結 229
第十一章 使用SDL Trados Studio 2017 231
一、SDL Trados Studio 2017各版本比較 231
二、繫統要求和安裝 233
三、全新界面 238
四、功能模塊簡介 239
五、SDL Trados Studio 2017新功能 241
六、基於服務器的翻譯項目 253
七、小結 268
第十二章 機器翻譯的譯後編輯 271
一、譯後編輯概述 271
二、譯後編輯的方法與工具 275
三、譯後編輯的翻譯項目案例 278
四、小結 290
第十三章 CAT 工具的譯文質量保證 293
一、翻譯質量與譯文評價 293
二、通用軟件的譯文質量檢查 296
三、計算機輔助翻譯工具的譯文質量檢查 302
四、獨立翻譯質量保證工具的譯文質量檢查 307
五、小結 317
第十四章 CAT工具應用能力評估 319
一、CAT 工具應用能力與評估的概念 319
二、CAT 工具應用能力評估模型與要素分析 320
三、CAT 工具的應用能力評估與實踐應用 326
四、CAT 工具的選擇與維護策略 336
五、小結 338
第十五章 翻譯技術的發展趨勢 341
一、翻譯技術的發展趨勢 341
二、小結 351
附錄 主要參考文獻 353
查看全部↓

前言/序言

從“巴別塔”觸怒上帝而產生不同語言的傳說,到古希臘因科學意識的萌發而產生用機器翻譯語言的想法,再到如今信息時代計算機輔助翻譯和機器翻譯技術的誕生,上下不過2000多年。有了機器翻譯,還需要人工翻譯嗎?在翻譯界,一些專家、學者對機器翻譯嗤之以鼻,對計算機輔助翻譯將信將疑,關於“人主機輔”還是“機主人輔”的爭論也從未停歇。另一方面,翻譯行業的快速發展促進了對各種翻譯人纔的需求,各種規模的翻譯公司如雨後春筍般湧現出來。由於人工翻譯的方式遠遠不能滿足日益增長的翻譯業務需求,利用專業翻譯軟件和機器翻譯技術協助人工翻譯,已經成為必然的趨勢。在語言服務市場上,能夠熟練使用計算機輔助翻譯技術和工具,已經成為職業譯者的必備能力之一。
“計算機輔助翻譯(Computer-aided Translation,CAT)”是翻譯本科和翻譯碩士專業學位的必修課程。該課程涉及應用翻譯學、語料庫翻譯學、計算機科學和人工智能等多個學科,其中要求掌握的CAT理論知識和操作技巧對提高翻譯效率非常重要。
在這一背景下,我們編寫了《計算機輔助翻譯簡明教程》,力求以嚴謹的態度、理論與實踐交融的視角培養學生的翻譯技術和思維能力,使其具備計算機輔助翻譯基礎知識和較為熟練的CAT操作能力,利用計算機輔助翻譯工具和機器翻譯繫統高效地完成翻澤任務。
教程前半部分介紹機器翻譯和計算機輔助翻譯的歷史、原理、分類等理論內容,並介紹常用軟件的原理和操作方法。後半部分主要講解計算機輔助翻譯軟件的操作流程和技巧,包括SDL Trados Studio2011、SDLMultiTerm2011、SDL Trados Studio2017等常用翻譯軟件。此外,教程還介紹了如何創建個人專業翻譯記憶庫和術語庫,並對各種計算機輔助翻譯工具和軟件進行了比較與評估。
教程選擇SDL Trados Studio2011作為入門學習軟件,因為此軟件知名度和普及程度較高,而且易學好用,基本功能齊全。它不僅進一步提升了翻譯編輯的效率,還徹底改變了翻譯過程中譯文審校的方式。在學會了SDL Trados Studio2011之後再學習SDL Trados Studio2017,就會發現二者的基本功能和操作方式大致相同。此情形跟學習操作Microsoft Office非常相似,如果我們學會使用Microsoft Office2010,那麼不用專門學習,便能使用Microsoft Office2016,
我們知道,CAT的核心技術裡面最重要的部分就是翻譯記憶庫和術語庫。SDL Trados Studio2011可提供免費的在線機器翻譯服務,幫助譯員在沒有個人翻譯記憶庫的條件下高效完成翻譯任務,並在翻譯過程中逐步積累自己的專業記憶庫。這也是我們選擇SDL Trados Studio2011作為主要教學內容的原因之一。
查看全部↓



"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部