《麥格勞-希爾科技大詞典》的第一版刊行於1974年,在當時是為了解決一般英語詞典中科技詞彙普遍不足的問題。時值第二次世界大戰結束後科技研發碩果累累的年代,人們日常生活的方方面面,從醫療、交通、通信,再到計算機,無不因這些科技成果而時刻發生著變化。人類已經登上了月球,因特網剛剛問世,第一批微處理器投入使用,分子生物學領域的革命如火如荼。英語愈來愈成為科學研究的通用語言。《科技大詞典》第一版旨在服務於這些發展領域的相關人員:科學家、工程師,和他們的學生。不過,隨著一繫列新版本的陸續推出,這一情況已經發生了變化。在貿易和文化的諸多領域,對科技語言的掌握即使稱不上是必不可少,至少也是日益重要起來,而在日常生活中,當我們需要在環境、醫療、甚至飲食等方面作出科學的決定時,情形亦是如此。有鋻於此,這本《科技大詞典》第六版的讀者對像,已經擴展到了需要廣泛且便捷地獲取科學術語的廣大非專業人士。
在我們的文化中,科技語言不僅正扮演著越來越重要的角色,而且隨著各學科的成熟和全新技術的出現(納米技術、基因組學,等等),其廣度和深度也正不斷擴展。功能強大的聯網計算機、快捷的寬帶通信,其影響在一切科學領域都能夠感覺得到;科學發現和信息傳播的速度正以幾何級數躍進。人類基因測序的進展大大快於預期,就是強大的技術推動科學發現步伐的一個極佳例子。當然,在享受科技進步帶來的經濟利益和其他好處的同時,也需要權衡可能的或實在的危害性後果,例如關繫到生物科技、環境保護、人類健康的方面等。了解這些議題的需要已不僅隻來自科學領域的專家,從教育工作者、記者、政治領袖,到有見識的普通公民,都加入了這一隊伍。