●Unit One Academic Community and Discourse
Unit Two Differences between Chinese and English Discourses
Unit Three Style. Writing Graceful Sentence (Ⅰ)
Unit Four Style. Writing Graceful Sentence (Ⅱ)
Unit Five Style. Writing Graceful Sentence (Ⅲ)
Unit Six Textual Cohesion and Coherence
Unit Seven The Characteristics of Research Articles
Unit Eight Logos Ethos and Pathos
Unit Nine Metadiscourse
Unit Ten Understanding Hedging
本教材選用一些英語語言知識的文章,將學生引入英語堂奧,使他們從文化和思維視角深入理解英語詞語的使用,同時,都根據文章詞彙含有的詞綴配有詞根和詞綴等構詞知識,學生通過分析學習能夠做到舉一反三,對他們把握專業文獻中出現的大量專業術語和生詞大有裨益。除了詞彙學習之外,我們著重強化學生英語造句能力。句子是表達思想意義的最基本單位,我國英語學習長期以來停留在句法結構和語法正確的層面,在學術英語領域,思想的深邃和表述的縝密必然導致語句延展伸長且結構復雜,這既加大了理解的難度更增加了寫作的難度;此外,由於停留在語法正確的認知上,眾多中國學習者對於英語流暢和優美表述即格調知之甚少,行文詰屈聱牙而不自知。為此,本教材詳盡闡述學術英語的造句規則,並設置由易到難的英語單旬組成長句的組句練習,翻譯技能詳釋與練習,結合文章和其他相關練習,竭力加強學生英語長句的解讀能力和寫作(包括翻譯)能力,從而提高等