本書在類型學視野下對蒙古語和漢語中摹擬聲音和摹擬狀態的表達方式、屬性、表義特點、句法功能、詞類地位等進行繫統的對比研究。摹擬詞是特殊的音義結合體,包括擬聲詞和擬態詞。摹擬詞不經過概念化的過程,而直接摹擬和表達聲音和狀態,屬於普遍而又特殊的類,但語言之間又呈現鮮明的個性差異。蒙漢兩種語言都屬於摹擬詞發達的語言,但蒙古語摹擬詞受音繫結構的制約更加明顯和嚴格,屬於“典型語音詞”,漢語除了音繫結構的制約以外,還受來自摹擬語素自身的語義等方面的多重影響,因而屬於“非典型語音詞”。兩種語言摹擬詞的構造類型、表義、語義整合、構詞、句法功能等方面的異同都與這種差異有關。事實上,這種差異是阿爾泰語族語言和漢藏語繫語言差異的一個縮影。