●追思與回憶:紀念李學勤先生專欄
小序
作為專門學科的國際漢學研究
國際漢學研究的意義
——紀念李學勤先生
李學勤先生與國際漢學研究的學科建設
漢學-家言
關於新征程下海外中國學研究的思考
歐洲與中國
——米尼尼教授2018年在北京外國語大學的演講
漢學訪談錄
重審六朝文學的“經典”和“周邊”
——美國漢學家田菱訪談錄
漢學家專頁
黃伯祿與英國漢學家莊延齡中國宗教研究著作關繫考析
試論杜赫德對宋代歷史的詮釋方式
美國漢學家賀蕭的中國婦女史研究
日本漢學家青木正兒的中國文化鄉愁
早期西方漢學史
耶穌會土地圖中的晚明社會與風俗
從”天“到”天主“的儒耶會通詮釋
——梵蒂岡所藏《論儒家之天、太極與天主》析論
從《中國近事報道》看法國耶穌會士李明對儒家思想與文化的認識與評介
西學在海南島傳播的開端(16-17世紀)
法國”國王數學家“科學分工與中國考察的對比研究
中外文化交流史
《大明省圖》:一幅極其重要卻鮮為人知的17世紀手繪中國地圖
中國明朝與朝鮮李朝殿策中所引先秦史料比較研究
明清之際西洋葡萄酒傳人山西述略
活水的泉源:《》與中國現代文學
文史研究
當代西方中國文學史中的古代小說敘述
——對《哥倫比亞中國文學史》與《劍橋中國文學史》的研究
中國現當代文學在東歐的傳播與接受
中國經典在海外
陳榮捷《傳習錄》英譯的轉喻視角研究
經學·史學·漢學:麥都思《書經》英譯研究
朝鮮李朝對《登樓賦》的接受與辭賦創作
文獻研究
明末清初歐洲人著譯漢籍目錄
俞第德《玉書》前言
書評與書介
薛愛華《神女:唐代文學中的龍女與雨女》讀後
讀李治華《裡昂譯事》札記
編後記
新時期國際漢學研究的開拓者:追思李學勤先生
英文目錄與摘要