作 者:吳禮權 著
定 價:35
出 版 社:暨南大學出版社
出版日期:2013年12月01日
頁 數:223
裝 幀:平裝
ISBN:9787566805584
本書繫有名修辭學家、語言學家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權博士所著。自2002年出版至今,十餘年間一直是讀書界的暢銷書與常銷書。曾先後5次印刷,三次再版,在中國大陸印行數萬冊,在香港發行繁體版三個月內即銷售1000餘冊,堪稱香港書市的異數。修訂版相較於原版,在內容與版式上都有變動。相信會給讀者一個耳目一新的感受。
●引言
第一章 狀難寫之景,如在目前:形像傳神的策略
一、比喻:紳士的講演,應當是像女人的裙子,越短越好
二、比擬:春風她吻上了我的臉,告訴我現在是春天
三、摹狀:車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰
四、示現:暮春三月,江南草長
五、列錦:琴劍茅臺酒,詩書凍頂茶
第二章 整中見紀律,平衡悅耳目:形式美創造的策略
一、對偶:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天
二、排比:政治家的臉皮,外交家的嘴巴,殺人的膽量,釣魚的耐心
三、互文:將軍百戰死,壯士十年歸
四、回環:客上天然居,居然天上客
五、錯綜:裙拖六幅湘江水,鬢聳巫山一段雲
第三章 謝朝華於已披,啟夕秀於未振:新巧奪人的策略
一、撚連:《水調》數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒
二、移就:行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲l
三、仿擬:疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏
四、轉品:我不卿卿,誰當卿卿
五、柢牾:我達達的馬蹄是美麗的錯誤
六、序換:先生教死書,死教書,教書死
第四章 含不盡之意,見於言外:婉約蘊藉的策略
一、雙關:蓮子心中苦,梨兒腹內酸
二、折繞:新來瘦,非干病酒,不是悲秋
三、諱飾:慈父見背,舅奪母志
四、藏詞:君子之交淡如,醉翁之意不在
五、留白:諸君必以為便便國家……
六、鑲嵌:總而言之,統而言之,不是東西
七、倒反:跪在床前忙要親,罵了個負心回轉身
八、析字:五人張傘,四人全仗大人遮
九、諷喻:單提老子的胡子做什麼
第五章 歌詠之不足,手之舞之足之蹈之:強化語意的策略
一、誇張:白發三千丈,緣愁似個長
二、反復:一懷愁緒,幾年離索。錯!錯!錯
三、倒裝:明月幾時有?把酒問青天
四、疊字:尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚
五、設問:對酒當歌,人生幾何
六、層遞:天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣裡
七、同異:暖風熏得遊人醉,直把杭卅I作汴州
第六章 插科打諢,妙成文章:幽默詼諧的策略
一、仿諷:大風起兮眉飛?,安得壯士兮守鼻梁
二、別解:一次“性”處理
三、旁逸:青眼我會裝,白眼我卻裝不好
四、歧疑:對於落後的東西是另一種學法,就是不學
五、移時:夜趕洋車路上飛,東風吹起印度綢衫子,顯得腿兒肥
六、降用:所以隻把他作為個“過渡時期”的丈夫
七、精細:她撒嬌地坐在他的御膝上,特別扭了七十多回
第七章 吟安一個字,捻斷數莖須:煉字(遣詞)的策略
一、悅耳動聽,韻腳字的有效配置:做了過河卒子,隻能拼命向前
二、需要第一,音節與平仄的調配:團團的月彩,纖纖的波鱗
三、以故為新,古語詞的恰切運用:吟哦滄浪,主管風騷
四、以俗為雅,俚語詞的有限運用:老鴇子死了粉頭,沒指望了
五、有無互通,方言詞的選擇運用:夥頤,涉之為王瀋瀋者
六、一字傳神,動名形副量詞之煉:各家大半懶洋洋地踱出一個國民來
第八章 兩句三年得,一吟雙淚流:句子鍛選的策略
一、各有所宜,長句與短句的鍛選:情況的了解,任務的確定,兵力的部署
二、各顯所長,緊句與松句的鍛選:對教授是這樣,對職員是這樣,對學生是這樣
三、各取所需,整句與散句的鍛選:溫情的花朵,開遍了我記憶的山崗
四、見菜喫飯,主動句與被動句的鍛選:雖然他的姓名並不為許多人所知道
五、量體裁衣,肯定句與否定句的鍛選:故宮博物院的故事似乎不大能夠令人敬服
第九章 勾上連下,自然流暢:段落銜接的策略
一、前後蟬聯,頂真式銜接:在佛寺裡,凡人也常有能體會的智慧
二、與時俱進,語序詞銜接:那時,我對古典音樂還是個門外漢
三、搭橋引渡,關聯詞銜接:其實,報春應是迎春花的事
第十章 千丈的繩子,還須從頭搓起:篇章起首的策略
一、打開窗戶說亮話,“開門見山”式:昨夜睡中,我又夢到了母親
二、風擺荷葉細移步,“款款人題”式:臺北的雨季,溫漉漉、冷淒淒、灰暗暗的
三、淡淡羅衫淡淡裙,“平淡質樸”式:在電影院裡,我們大概都常遇到一種不愉快的經驗
四、小頭?履窄衣裳,“新穎奇特”式:長短句的詞起於何時呢?是怎樣起來的呢
第十一章 馬屁股上放鞭炮,最後一擊:篇章結尾的策略
一、日出遠岫明,“卒章顯其志”式:現在卻隻有這位老禪師獨自靜坐了
二、作別語依依,“曲盡音繞梁”式:我最近在周遭的世界中又發現了另一種畜牲
三、空山新雨後,“清水出芙蓉”式:還是那棵老梅樹,最初的梅花已經開放
四、凝妝上翠樓,“濃抹百媚生”式:彎曲的小樹,長大是否會直呢
參考文獻
後記
增訂版後記
再版後記
吳禮權主要學術論著一覽
《語言策略秀(修訂版)》的作者是吳禮權。
《語言策略秀(修訂版)》:
孔子有名言:“言之無文,行而不遠”;《周易?繫辭上》有雲:“鼓天下之動者,存乎辭”;荀子則說:“言語之美,穆穆皇皇”;漢代學者劉向更明確宣示:“辭不可不修,說不可不善”;南朝文論家劉勰說得更是煽情:“一人之辯,重於九鼎之寶;三寸之舌,強於百萬之師。”這些說法,並非誇張其詞,揆之於史,多所不誣。
中國歷代先哲不僅認識到美辭的重要性,提倡美辭,而且中國歷代包括當代的賢哲確有不少在美辭創造方面取得了令人矚目的成就。我們常說“歷史的經驗值得借鋻”,其實中國歷代賢哲的語言智慧何嘗不值得我們好好借鋻和學習呢?
將自己所欲推銷的思想理念或所欲暢發的情感情緒圓滿地表達出來並為人所理解,使之產生情感的共鳴,是我們每一個“語言動物”都力圖企及的目標。但是,要想實現這一理想的語言交際目標,就必須等
吳禮權 著
吳禮權,字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者)。現任復旦大學中國語言文學研究所教授,復旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,臺灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。
學術研究方面,迄今已在國內外發表學術論文160餘篇,出版學術專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結構修辭史》、《中國修辭哲學史》、《中國語言哲學史》、《中國現代修辭學通論》、《表等