[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 語文應用漫談
    該商品所屬分類:圖書 -> 漢語及方言
    【市場價】
    187-272
    【優惠價】
    117-170
    【作者】 韓敬體編 
    【出版社】商務印書館國際有限公司 
    【ISBN】9787517601555
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:商務印書館國際有限公司
    ISBN:9787517601555
    商品編碼:1791036225

    品牌:文軒
    出版時間:2015-07-01
    代碼:25

    作者:韓敬體編

        
        
    "
    作  者:韓敬體 編 著
    /
    定  價:25
    /
    出 版 社:商務印書館國際有限公司
    /
    出版日期:2015年07月01日
    /
    頁  數:339
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787517601555
    /
    目錄
    ●從英國旅行家買旅行袋說起——語言的民族差異伍鐵平(1)
    馬牛羊及其他——語言的民族色彩伍鐵平(4)
    對狗和豬的不同印像——再談語言的民族色彩伍鐵平(7)
    從乾隆考皇室滿語說起孟守介(9)
    “敬惜字紙”及其他苗守正(11)
    從“放狗屁”看語言的理據性伍鐵平(13)
    模糊語言≠含混不清苗守正(16)
    “模糊”一點也好韓敬華(18)
    語音分析愈分愈細楊道經(22)
    漢字語音結構和雙聲疊韻韓敬體(26)
    漢語拼音方案的用途廣泛荊荑(29)
    街道名稱漢語拼音中的方位詞及其習慣
    說法韓敬體(33)
    歷史上第一個漢語拼音方案楊耐思(36)
    村名中的“各”字溯源晁繼周(39)
    乾隆念了白字嗎?——兼談“難字念半邊”孟守介(41)
    《胡笳十八拍》的用韻楊道經(44)
    數字的妙用楊耐思(47)
    數字與記數京笛(51)
    數字的寫和說康郎(54)
    數字的避忌韓敬體(58)
    二、兩和倆、雙荊荑(61)
    四字成語中兩個數字的互相搭配韓敬體(63)
    成語中數的模糊性賀水彬(67)
    說“三”道“四”魯啟華(71)
    奇妙的數量單位詞韓敬體(73)
    “給你一刀”——量詞應用漫談魯啟華(75)
    “千裡鶯啼”與“十裡鶯啼”——數量詞的使用邱萬紫(77)
    同義詞的發展變化伍鐵平(79)
    “死”的五花八門的同義詞語餘鳴(83)
    從廁所的各種委婉叫法說起韓敬體(86)
    “花圈”“花環”及其他伍鐵平(89)
    “曝光”≠揭露魯啟華(92)
    反義詞漫談韓敬體(94)
    妙趣橫生的祝壽詞——一反一正,正反相成邱萬紫(97)
    孫行者與祖衝之——對仗句雜談孟守介(100)
    從“死不死,活不活”談起苗守正(104)
    同音詞的妙用韓敬華(107)
    《紅樓夢》人名趣談晁繼周(110)
    《紅樓夢》巧用同音詞韓敬體(112)
    諧音漫談孟守介(115)
    “枇杷”不是“琵琶”邱萬紫(118)
    對偶與對仗京笛(120)
    對對子和聯句京笛(123)
    題匾額紀曉嵐嘲諷權臣邱萬紫(127)
    改對聯氣昏老官宦邱曉肜(129)
    對聯趣話荊荑(131)
    奇特的對聯邱曉肜(136)
    由“天橋”說開去
    ——語言的生命力和命名的約定性伍鐵平(138)
    從“硬件”“軟件”談詞彙的發展魯啟華(141)
    慣用語的言外之意和弦外之音韓敬體(143)
    成語、熟語、名句的套改和翻新韓敬體(146)
    成語和收錄成語的詞典餘鳴(149)
    現代漢語的新詞新義荊荑(153)
    從“生前”和“舊雨”“今雨”說起餘鳴(155)
    從“垂手”“唾手”之爭說到約定俗成京笛(159)
    “年中”與“紅刀子”“白刀子”
    ——《紅樓夢》詞語札記晁繼周(162)
    “鵝”和“雁”伍鐵平(164)
    “拋磚引玉”的故事邱萬紫(166)
    “曇花一現”裡的“曇花”晁繼周(168)
    掌握聲調是學好普通話的關鍵問題韓敬體(170)
    從“山上有匪”說起——學習普通話漫談魯啟華(174)
    方便、窩心與安定門荊荑(176)
    談語言干擾伍鐵平(178)
    櫃臺前的風波苗守正(181)
    “隻因窗下少夫工”邱萬紫(183)
    外來詞縱橫談餘鳴(185)
    老舍自創音譯詞——談《四世同堂》中的“韓尼布爾”伍鐵平(188)
    隱語面面觀苗守正(190)
    像聲詞,聲不像韓敬華(192)
    形形色色的簡稱韓敬體(196)
    “人革制品”與“五四三辦”——談縮略語苗守正(200)
    光華璀燦的廣告語言苗守正(203)
    姓氏雜議京笛(205)
    百家姓,不夠用餘鳴(208)
    鐵匠和專名伍鐵平(211)
    禁忌語雜談韓敬體(213)
    從山藥、野雞和炊餅的改名說起韓敬體(217)
    地名的雅化與俗化韓敬體(220)
    楓橋與封橋邱萬紫(223)
    標點符號瑣談荊荑(224)
    標點趣事邱曉肜(227)
    寫作的知識與勇氣——從葉夢得直言批評歐陽修說起孟守介(229)
    煉字韓敬華(232)
    “一字師”種種餘鳴(234)
    範仲淹修改文章——“一字師”一例邱萬紫(236)
    用詞的幽默苗守正(238)
    從韓愈替賈島選詞說起孟守介(240)
    啰唆先生韓敬華(244)
    善造境,書生巧解商人困邱曉肜(246)
    虛詞刪增的學問孟守介(247)
    切忌想當然魯啟華(249)
    由“暗香”“疏影”所想到的——主語和謂語必須搭配得當邱曉肜(251)
    病句修改略說李明之(253)
    王維和王安石讀古書鬧的笑話——談通假字餘鳴(255)
    一“點”不能馬虎苗守正(258)
    老虎打盹和名家錯字李志江(262)
    和尚化“綠”韓敬華(264)
    充分發揮漢字在文化學習中的作用伍鐵平(266)
    漢字和漢語詞彙到底有多少京笛(269)
    合體字與合音字京笛(272)
    多音字帶來的麻煩荊荑(275)
    談漢字簡化荊荑(279)
    談異體字的整理荊荑(284)
    異形詞的整理和規範京笛(288)
    造字的故事京笛(291)
    《康熙字典》得失談餘鳴(295)
    我國歷代帝王名號及習慣稱說餘鳴(299)
    五花八門的親戚稱謂韓敬體(302)
    “五”“五行”對漢語的影響韓敬體(305)
    歷史劇中層出不窮的文化知識硬傷餘鳴(309)
    “娘子軍”原先並不是指女兵荊荑(312)
    此致、敬啟之類書信用語的用法韓敬體(314)
    比喻漫談韓敬華(317)
    打比方與詞語的比喻意義韓敬體(319)
    可以燃燒的雲韓敬華(322)
    起外號與修辭韓敬體(324)
    驢臉的笑談韓敬體(328)
    “燕山雪花大如席”與“十條竹竿一個葉”——談誇張邱萬紫(330)
    項羽有多大力氣?韓敬華(332)
    回環趣說京笛(335)
    後記韓敬體(338)
    內容簡介
    《語文應用漫談》收錄文章120餘篇,文章大都以講故事、談事理的方式闡發語言文字應用方面的知識,既有傳統語言文化知識,又有當代文字規範知識,反映了語文學科的新發展和社會運用的新情況。該書重在語文知識的普及,所以文章力求深入淺出、生動有趣。如:《從乾隆考皇室滿語說起》《漢字語音結構和雙聲疊韻》《外來詞縱橫談》《標點趣事》《項羽有多大力氣?》《對聯趣話》《五花八門的親戚稱謂》《漢語拼音方案的用途廣泛》《數字的避忌》《談異體字的整理》等。
    作者簡介
    韓敬體 編 著
    韓敬體,中國社會科學院語言研究所研究員,中國語言學會會員,中國辭書學會常務理事。主要成果有《古今漢語實用詞典》(合作主編)、《新編實用漢語詞典》(主編)、《漢語新詞新義詞典》(主編)、《反義詞詞典》(主編)、《語文應用漫話》等。此外,還發表了《近年來我國辭書編纂出版工作述評》《我國辭書事業在新時期的發展》等文章。
    摘要
    序言上世紀70年代末,我與當時同在中國社會科學院語言研究所工作、張朝炳等同事開始從事語言文字知識的科學普及工作,得到所內外學界同人的大力支持。我們編輯了一本《語言的故事》,書中配有本所同事曲翰章繪制的二十多幅插圖,1980年年初在河南信陽印出數萬冊內部發行。第二年年中,上海教育出版社改名為《語言漫話》正式出版發行。1994年增訂本由東方出版社出版發行,恢復了原名《語言的故事》。一本語文知識科普讀物先後以三種版本印行多次,印數達20多萬冊。我們初次嘗試的科普工作能有如此的成績實在是遠出我們預料的。在此書的感召和朋友們的鼓勵下,我自己又編輯了一本語文知識科普讀物,仍由曲翰章繪制插圖,而且也出版過三個版本。學界的肯定,社會上的歡迎,更鼓舞了我們,使我們從事語文知識普及工作的意志彌堅,“年既老而不衰”,2012又編輯了一本《新編語言的故事》出版,現在我這本《語文應用漫談》則增訂付等



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    韓敬體編
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    韓敬體編
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部