●文學與文化
《尤利西斯》的跨文本實驗
裴斯泰洛奇小說《林哈德和葛篤德》的文本解讀
《野性的呼喚》和《白牙》中的成長敘事主題和模式探究
人類和自然命運
——解讀龐德的《詩章》
馬修·阿諾德研究在中國
V.S.奈保爾政治立場略論
《人性的枷鎖》中的人格結構理論
《朗讀者》的作者身份與敘事策略
威廉斯研究在中國
大家族的沒落
——福克納和巴金家庭小說中人物形像的比較研究
翻譯與傳播
同聲傳譯與工作記憶關繫的批評分析
夏衍對西方文學的譯介及其現代意義
略談我國外宣翻譯存在的不足及其原因
敘事視角下的旅遊導譯
阿恩海姆視知覺形式動力理論的背景
過渡語、語用移情與跨文化交際簡析
論夏譯《古屋雜憶》之“訛”
從合作原則的實現途徑看交傳譯員的話語操控權
公示語雙語規範化發展探究
中國電影字幕翻譯歸化現像探究
語言學與外語教學
從認知角度看概念隱喻
關聯視角下詞彙語用收縮與擴充的探索
國際商務談判中的跨文化衝突及對英語教學的啟示
《英語語言學概論》課程教學的問題與對策
大學英語後續課程質量提升對策探究
論神經語言學與英語口語教學
文學文化背景知識在大學英語教學中的運用
大學英語課堂上多媒體使用效度研究
大學英語課堂的沉默研究
淺談大學英語教學中文化導人的重要性及其在課堂上的運用
和而不同:主體間性視閾下的中美大學的名著課程教育
——“永恆主義”退潮之後的通識教育與文化素質教育
克拉申的語言輸入假設對開展大學英語第二課堂的理論意義
文化教育對大學英語教育的啟示
索引