●CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1 Origin of the Study
1.2 Significance of the Study
1.3 Research Questions
1.4 Definition of Key Terms
1.4.1 Bilinguals
1.4.2 Lexical ambiguity
1.4.3 Semantic priming
1.4.4 Ambiguity advantage
1.4.5 Relatedness of meaning
1.5 Organization of the Book
CHAPTER 2 REPRESENTATION AND PROCESSING OF LEXICAL AMBIGUITY
2.1 Introduction
2.2 Lexical Ambiguity per se
2.2.1 Syntactic and lexical ambiguity
2.2.2 Criteria for lexical ambiguity
2.2.3 Lexical ambiguity as a continuum
2.2.4 Mechanisms of meaning extension
2.3 Theoretical Accounts of Lexical Ambiguity
2.3.1 Lexical ambiguity in theoretical linguistics
2.3.2 Lexical ambiguity in psycholinguistics
2.4 Feedback Account of the Ambiguity Effect
2.4.1 Interaction between representational levels
2.4.2 Semantic relatedness and its processing implications
2.5 Summary
CHAPTER 3 LEXICAL AMBIGUITY IN THE BILINGUAL MIND
3.1 Introduction
3.2 Lexical Development in Bilinguals
3.2.1 Knowing a word
3.2.2 Constraints of post-puberty lexical development
3.2.3 Lexical development in a second language
3.3 Modeling the Bilingual Lexicon
3.3.1 Evidence from semantic priming
3.3.2 Bilingual representation models
3.3.3 Bilingual processing models
3.4 Lexical Ambiguity and SLA
3.4.1 Translation ambiguity in bilinguals
3.4.2 Meaning extension in L2 vocabulary learning
3.5 Summary
CHAPTER 4 SIMPLE LEXICAL DECISION TASK
4.1 Introduction
4.2 Experiment Design
4.2.1 Research questions
4.2.2 Participants
4.2.3 Materials
4.2.4 Procedures
4.3 Results and Findings
4.3.1 Analysis of the reaction time data
4.3.2 Analysis of accuracy rate data
4.4 Discussion
4.4.1 Lexical ambiguity and ambiguity effect
4.4.2 Ambiguity effect across proficiency groups
4.5 Summary
CHAPTER 5 TRANSLATION RECOGNITION TASK
5.1 Introduction
5.2 Experiment Design
5.2.1 Research questions
5.2.2 Participants
5.2.3 Materials
5.2.4 Procedures
5.3 Results and Findings
5.3.1 Analysis of the reaction time data
5.3.2 Analysis of accuracy rate data
5.4 Discussion
5.4.1 Ambiguity type and translation recognition
5.4.2 Translation ambiguity in development
5.5 Summary
CHAPTER 6 MEANING RELATEDNESS RATING
6.1 Introduction
6.2 Research Design
6.2.1 Purpose
6.2.2 Participants
6.2.3 Materials
6.2.4 Procedures
6.3 Results and Findings
6.3.1 Overview of the relatedness rating results
6.3.2 Analysis of the LP group results
6.3.3 Analysis of the HP group results
6.4 Discussion
6.5 Summary
CHAPTER 7 SEMANTICALLY PRIMED LEXICAL DECISION TASK
7.1 Introduction
7.2 Experiment Design
7.2.1 Research questions
7.2.2 Participants
7.2.3 Materials
7.2.4 Procedures
7.3 Results and Findings
7.3.1 Results of the semantically primed lexical decision task
7.3.2 Findings of the exit questionnaire
7.4 Discussion
7.4.1 Distinctions within lexical ambiguity
7.4.2 Locus of the semantic priming effect
7.4.3 Language proficiency and inhibitory capacity
7.4.4 Vocabulary learning strategy and metaphorical awareness
7.5 Summary
CHAPTER 8 CONCLUSIONS
8.1 Introduction
8.2 Major Findings
8.3 Implications of the Present Study
8.3.1 Theoretical implications
8.3.2 Pedagogical implications
8.4 Limitations and Suggestions for Future Studies
8.4.1 Limitations of the present study
8.4.2 Suggestions for future studies
BIBLIOGRAPHY
APPENDICES