關於漢語中是否有限定性的爭論歷時已久,而以往研究多從句法角度,以顯性或隱性的時、體、態、性、數來論證漢語這種非形態語言的深層結構是否存在限定性,這忽略了漢語句子本身以語義和詞序為主要手段的特點,沒有跳出形態結構的圈圄,回歸限定的本質。本書在梳理以往關於漢語限定性的爭論的基礎上,以Klein Wolfsgang關於何為限定性,限定性的功能為何的語義限定性理論為依據,將語義限定性、形態限定性與句法限定性三者區分開來,具體分析漢語句子中動詞做主語、動詞做賓語、兼語句、連動句中的限定性問題,並進行漢英對比。本研究認為漢語中存在語義限定性,但與有顯性時體標記的語言不同,漢語的語義限定性並未在句法和形態層面上顯現出來。以漢英多動句的對比分析為依托,本書進行了母語中多動句的句法特點對第二語言學習者的習得與語言加工的影響研究。通過對比漢語與英語限定性的差異,描述語料庫中不同二語水平學習者的中介語。漢語與英等