[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 翻譯技術100問
    該商品所屬分類:圖書 -> 外語
    【市場價】
    540-784
    【優惠價】
    338-490
    【作者】 王華樹 
    【出版社】科學出版社 
    【ISBN】9787030644404
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:科學出版社
    ISBN:9787030644404
    商品編碼:67878993382

    品牌:文軒
    出版時間:2020-03-01
    代碼:68

    作者:王華樹

        
        
    "
    作  者:王華樹 著
    /
    定  價:68
    /
    出 版 社:科學出版社
    /
    出版日期:2020年03月01日
    /
    頁  數:288
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787030644404
    /
    目錄
    ●前言
    本書中英對照術語
    基礎篇
    1.什麼是語言服務行業?
    2.語言服務行業的標準和規範有哪些?
    3.語言服務行業有哪些發展趨勢?
    4.新時代譯者需要具備什麼樣的能力?
    5.什麼是翻譯技術?
    6.翻譯技術有哪些作用?
    7.翻譯技術有哪些主要標準?
    8.什麼是口譯技術?
    9.什麼是計算機輔助翻譯?
    10.常見的計算機輔助翻譯工具有哪些?
    11.什麼是翻譯記憶?
    12.什麼是預翻譯?
    13.什麼是偽翻譯?
    14.什麼是譯前準備?
    15.什麼是機器翻譯?
    16.機器翻譯是否會取代人類譯者?
    17.什麼是機器翻譯譯後編輯?
    18.譯後編輯對於譯者有哪些技能要求?
    19.什麼是術語管理?
    20.什麼是術語管理技術?
    21.什麼是術語管理繫統?
    22.什麼是語料庫?
    23.什麼是語料技術?
    24.常見的語料庫有哪些?
    25.什麼是光學字符識別技術?
    26.什麼是語音識別技術?
    27.常見的語音識別產品有哪些?
    28.什麼是眾包翻譯?
    29.常見的眾包翻譯平臺有哪些?
    30.什麼是字幕翻譯?
    31.字幕翻譯的相關工具有哪些?
    32.什麼是本地化桌面排版?
    33.本地化桌面排版涉及哪些工具?
    34.什麼是翻譯管理繫統?
    35.常見的翻譯管理繫統有哪些?
    36.什麼是質量保證?
    37.常見的翻譯質量保證工具有哪些?
    38.什麼是技術寫作?
    39.什麼是達爾文信息類型化體繫結構?
    40.常見的技術寫作工具有哪些?
    41.什麼是輔助寫作?
    42.什麼是GILT?
    43.本地化行業涉及哪些機構和角色?
    44.本地化需要解決哪些問題?
    45.常見的本地化項目類型有哪些?
    46.什麼是本地化工程?
    47.常見的本地化工程工具有哪些?
    48.什麼是本地化測試?
    49.常見的本地化缺陷有哪些?
    50.什麼是敏捷本地化?
    進階篇
    1.常見的搜索資源有哪些?
    2.搜索引擎的常用檢索技巧有哪些?
    3.如何拆分及合並PDF文檔?
    4.如何翻譯字符型PDF文檔?
    5.如何翻譯掃描型PDF文檔?
    6.如何使用工具統計翻譯項目的字數?
    7.如何對翻譯項目進行去重?
    8.如何創建並加載翻譯記憶庫?
    9.如何使用記憶庫預翻譯文件?
    10.如何創建術語庫?
    11.如何轉換術語表?
    12.如何加載術語庫?
    13.如何添加術語?
    14.如何提取術語?
    15.如何在CAT工具中使用機器翻譯?
    16.如何在CAT工具中進行譯後編輯?
    17.如何保證翻譯質量?
    18.如何評估翻譯質量?
    19.如何在CAT工具中審校文檔?
    20.如何導出和導人外部審校文檔?
    21.如何將譯文定稿導出為雙語對照格式?
    22.如何拆分及合並翻譯項目文件?
    23.如何在CAT工具中處理必要的標記?
    24.如何處理不必要的標記?
    25.如何進行語料回收?
    26.如何進行語料清洗?
    27.如何進行語料對齊?
    28.正則表達式在翻譯中的作用有哪些?
    29.如何使用正則表達式處理文檔?
    30.如何在Microsoft Word中錄制宏?
    31.如何使用宏快速處理翻譯文檔?
    32.如何使用TransTools處理文檔?
    33.翻譯文檔管理的作用有哪些?
    34.如何快速比較翻譯文本?
    35.如何快速搜索、重命名文檔?
    高級篇
    1.如何通過翻譯管理平臺進行協作?
    2.如何在CAT工具中自定義解析規則?
    3.如何使用字幕翻譯一體化工具?
    4.如何進行CHM文檔本地化?
    5.如何進行DTP文檔本地化?
    6.如何進行CAD文檔本地化?
    7.軟件本地化的基本流程是怎樣的?
    8.如何進行軟件本地化?
    9.網站本地化的基本流程是怎樣的?
    10.如何進行靜態網站本地化?
    11.如何進行動態網站本地化?
    12.安卓應用程序本地化的基本流程是怎樣的?
    13.如何進行安卓應用程序本地化?
    14.iOS應用程序本地化的基本流程是怎樣的?
    15.如何進行iOS應用程序本地化?
    參考文獻
    附錄
    內容簡介
    本書由國內知名翻譯技術專家和語言服務企業技術專家編寫,具有簡明易懂、內容新穎、針對性強的特征。全書分為“基礎篇”“進階篇”“高級篇”三個部分,兼顧技術原理與技術實踐,以項目案例為驅動,以解決問題為導向,以問答形式呈現技術解決方案,涵蓋計算機輔助翻譯技術、翻譯與搜索技術、機器翻譯與譯後編輯、翻譯項目管理技術、術語管理技術、本地化工程技術、字幕翻譯技術等翻譯實踐中的常見技術,內容由淺入深,圖解豐富直觀,給讀者帶來真實的、全面的翻譯技術學習體驗。 本書的目標讀者既包括外語、翻譯相關專業的師生,也包括語言服務從業者和愛好者,旨在強化培養讀者的技術思維,為培養懂翻譯、懂技術的復合型語言服務人纔提供借鋻和參考。
    作者簡介
    王華樹 著
    王華樹,博士、副教授,廣東外語外貿大學“雲山青年學者”,高級翻譯學院碩士研究生導師,翻譯技術教育與研究中心主任,外語研究與語言服務協同創新中心研究員,兼任世界翻譯教育聯盟(WITTA)翻譯技術教育研究會會長,中國翻譯協會本地化服務委員會副秘書長,中國英漢語比較研究會外語教育技術研究專業委員會副秘書長,UTH、ALSP、Transladon commons等技術顧問以及多所大學客座教授。在《中國翻譯》《外國語》《外語電化教學》《上海翻譯》等期刊發表論文六十餘篇,主持十多項重量、省部級及其他各類科研項目,出版《翻譯技術教程》《計算機輔助翻譯概論》《術語管理概論》《翻譯與本地化項目管理》等十等



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    王華樹
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    王華樹
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部