[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 生命中一直在等待的那一天
    該商品所屬分類:圖書 -> 文教其他
    【市場價】
    155-224
    【優惠價】
    97-140
    【作者】 弗羅伊德·戴爾等著張白樺譯 
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:中國國際廣播出版社
    ISBN:9787507842760
    商品編碼:40082467299

    品牌:文軒
    出版時間:2018-05-01
    代碼:26

    作者:弗羅伊德·戴爾等著張白樺譯

        
        
    "
    作  者:(美)弗羅伊德·戴爾 等 著;張白樺 譯
    /
    定  價:26
    /
    出 版 社:中國國際廣播出版社
    /
    出版日期:2018年05月01日
    /
    頁  數:193
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787507842760
    /
    目錄
    ●一條毛毯 / The Blanket
    ●誰給了我耳朵 / Who Gave Me the Ears
    ●別人與母親 / Mothers and Others
    ●心若在 / Will Power
    ●母親寫給世界的信 / A Special Letter
    ●我離家出走的那一天 / The Day I Ran Away from Home
    ●媽媽的電話 / Mom’s Call
    ●生命中一直在等待的那一天 / A Legend of Love
    ●奇跡值多少錢 / How  ch does a Miracle Cost
    ●熊孩子 / A Troublesome Child
    ●聖誕節快樂 / Happy Christmas
    ●我是你的 BF/ Do You Know What BF Means
    ●天作之合 / Made in Heaven
    ●鼕夜 / A Winter Night
    ●愛上老師 / A Bouquet for Miss Benson
    ●所謂成長,無非是所見即所得 / Children Learn What They Live
    ●生活 / Life
    ●玫瑰之約 / The Red Rose
    ●銀像胸針 / The Silver Elephant
    ●生死相隨 / Life Together
    ●部分目錄
    內容簡介
    本書為中英雙語讀物。精巧的故事、有趣的翻譯、地道的英文,讓讀者既能體味微型小說裡人性的豐富復雜,又能深層次地品讀英文語言的特色表達與藝術之美,是文學愛好者和英語學習者的推薦讀物。《生命中一直在等待的那》選取有關情感方面感人至深的文章,讓你在閱讀中體會生命中情的可貴與真諦。
    作者簡介
    (美)弗羅伊德·戴爾 等 著;張白樺 譯
    張白樺,1963年生,資歷文學翻譯。發表原創和翻譯作品累計1200萬字。出版作品(或譯著)多部,有《寂靜的春天》《等鹿來》《非洲的青山》《危險的夏天》《趣味英漢互譯教程》等;長期從事微型小說翻譯,在國家百強、靠前報刊上發表各類譯作350萬字。
    摘要
    序言:微型小說,又名小小說,今天已經成長為一個獨立的文體。作為小說“四大家族”之一,微型小說進入“蒲松齡文學獎”和“魯迅文學獎”的視野,成為當代受眾範圍最廣的純文學樣式。這一成就的取得,與當代外國微型小說的漢譯有著直接的關繫。對此,我在《當代外國微型小說漢譯的翻譯文學意義》的論文中有過詳盡的闡述。具體說來,這種新型的、活力四射的文學樣式的引進,推動了中國當代主流文學重歸文學性,重塑了當代主流詩學,提高了文學的地位,從而創造了民族文學史、國別文學目前的“神話”,具有翻譯文學意義。微型小說翻譯對於我來說,好像“量身定制”一般。20世紀80年代初,微型小說在中國橫空出世,這種簡約而不簡單的文體非常適合我的審美取向和性格特征,而翻譯則可以調動起我全部的知識和雙語語言積累。從1987年我發表的第一篇微型小說譯作《他活著還是死了》,到2004年的《我是怎樣把心丟了的》,這十七年間,我完成的微型小說翻譯等



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    弗羅伊德·戴爾等著張白樺譯
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    弗羅伊德·戴爾等著張白樺譯
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部