作 者:《中華思想文化術語》編委會 編 著
定 價:96
出 版 社:外語教學與研究出版社
出版日期:2016年03月01日
頁 數:237
裝 幀:精裝
ISBN:9787513570985
●1安土重遷
2八卦
3本色
4比德
5辨體
6別材別趣
7別集
8城
9楚辭
10唇亡齒寒
11辭達
12道法自然
13都
14獨化
15法不阿貴
16非攻
17千城
18剛柔
19革命
20格物致知
21卦爻
22國家
23國體
24過猶不及
25海內
26海外
27和而不同
28厚德載物
29化千戈為玉帛
30化工、畫工
31畫道
32畫龍點睛
33會心
34渾沌
35活法
36兼愛
37解衣盤礡
38京(京師)
39經濟
40經世致用
41境界
42境生像外
43居安思危
44君
45君子
46開物成務
47坤
48禮
49妙悟
50民胞物與
51名實
52命
53氣像
54乾
55取境
56人道
57人文
58三玄
59上帝
60上善若水
61神與物遊
62神韻
63師出有名
64詩史
65詩中有畫,畫中有詩
66實事求是
67思
68斯文
69四端
70四海
71四書
72體
73天人合一
74天人之分
75天子
76溫柔敦厚
77文筆
78文學
79文章
80吳越同舟
81五經
82逍遙
83小人
84興寄
85興趣
86形而上
87形而下
88虛壹而靜
89學
90養民
91藝術
92意境
93意興
94宇宙
96政治
97知行
98止戈為武
99自強不息
100總集
術語表
中國歷史年代簡表
中華思想文化術語是中華優秀傳統文化的思想精粹。準確表達中華思想核心概念,推進中華思想文化術語傳播,是維護文化主權、增強文化自信、促進文化交流的重要途徑。黨和國家領導人高度重視中華優秀傳統文化傳承。為進一步做好中華思想文化術語傳播工作,經國務院批準,設立中華思想文化術語傳播工程(以下簡稱“工程”),並建立了由教育部、國家語委作為召集單位,中央編譯局、中國外文局、外交部、民政部、文化部、新聞出版廣電總局、國務院新聞辦、新華社、中國科學院、中國社會科學院等十個部委(單位)為成員的部際聯席會議機制,負責統籌協調中華思想文化術語傳播工作。“工程”的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易於口頭表達、交流的簡練語言客觀準確地予以詮釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、歷史和文化。“工程”聘請等
《中華思想文化術語》編委會 編 著
《中華思想文化術語》編委會由袁濟喜等人組成。
袁濟喜,中國人民大學國學院教授,中國人民大學孔子研究院學術委員,北京大學美學與美育研究中心客座教授。
王博,北京大學哲學繫、宗教學繫主任、教授,北京大學儒學研究院院長、道家研究中心主任。
聶長順,武漢大學中國傳統文化中心教授、日本研究中心學術企劃部部長。
黃友義,曾任國際翻譯家聯盟副主席、外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協會秘書長,現任中國翻譯協會副會長、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任。
前 言“中華思想文化術語”主要是指,固化為一定形式的,由中華民族主體所創造或構建,凝聚、濃縮了中華哲學思想、人文精神、思維方式、價值觀念的概念、命題和文化核心詞。它們是中華民族幾千年來對自然與社會進行探索和理性思索的成果,積澱著中華民族的歷史智慧,反映中華民族最深沉的精神追求以及理性思索的深度與廣度;其所蘊含的人文思想、思維方式、價值觀念已經作為一種“生命基因”深深融於中華子孫的血液,內化為中華民族共同的性格和信仰,並由此支撐起中華數千年的學術傳統、思想文化和精神世界。它是當代中國人理解中國古代哲學思想、人文精神、思維方式、價值觀念之變化乃至文學藝術、歷史等各領域發展的門鑰,也是世界其他國家和民族了解當代中國、中華民族和海外華人之精神世界的門鑰。當今世界已進入與話語多極時代。世界不同區域、不同國家、不同民族的文明,其流動融合之速、之廣、之深超過歷史任何時期。等