[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 俄漢語副詞對比研究
    該商品所屬分類:圖書 -> 文教其他
    【市場價】
    817-1184
    【優惠價】
    511-740
    【作者】 靳銘吉 
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:科學出版社
    ISBN:9787030615848
    商品編碼:51448749694

    品牌:文軒
    出版時間:2019-07-01
    代碼:98

    作者:靳銘吉

        
        
    "
    作  者:靳銘吉 著
    /
    定  價:98
    /
    出 版 社:科學出版社
    /
    出版日期:2019年07月01日
    /
    頁  數:236
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787030615848
    /
    目錄
    ●上編 俄漢語副詞的宏觀對比研究
    第1章 俄漢語副詞研究綜述 3
    1.1 俄語副詞的研究現狀 3
    1.2 漢語副詞的研究現狀 8
    1.3 對俄漢語副詞研究的思考 10
    第2章 俄漢語副詞的界定、範圍與分類 13
    2.1 俄漢語副詞的界定 13
    2.2 俄漢語副詞的範圍 21
    2.3 俄漢語副詞的分類 25
    第3章 俄漢語副詞的語法特征 40
    3.1 俄語副詞的語法特征 40
    3.2 漢語副詞的語法特征 47
    3.3 俄漢語副詞的語法特征對比 52
    第4章 俄漢語副詞的語義-語用特征 55
    4.1 俄漢語副詞的銜接功能 55
    4.2 俄漢語副詞的交際功能 63
    中編 俄漢語副詞的中觀對比研究
    第1章 俄漢語時間副詞的對比研究 73
    1.1 俄漢語時間副詞的界定 73
    1.2 俄漢語時間副詞的範圍 76
    1.3 俄漢語時間副詞的分類 83
    1.4 俄漢語時間副詞的句法語義特征 93
    俄漢語副詞對比研究
    第2章 俄漢語程度副詞對比研究 110
    2.1 俄漢語程度副詞的界定 110
    2.2 俄漢語程度副詞的範圍 113
    2.3 俄漢語程度副詞的分類 117
    2.4 俄漢語程度副詞的語義特征 124
    2.5 俄漢語程度副詞的句法特征 128
    下編 俄漢語副詞的微觀對比研究
    第1章 сейчас與“現在”的對比研究 165
    1.1 сейчас與“現在”的語義共性 166
    1.2 сейчас與“現在”的語義差異 170
    第2章 副詞еще與“再”的對比研究 174
    2.1 副詞еще的意義 174
    2.2 副詞еще與“再”的語義對比 177
    2.3 副詞еще與“再”的交際功能對比 183
    第3章 副詞немного/чуть與“有點” /“稍微”的對比研究 186
    3.1 副詞немного與чуть的共性與差異 186
    3.2 “有點”與“稍微”的共性與差異 193
    3.3 副詞немного/чуть與“有點”/“稍微”的對應關繫 201
    第4章 副詞слишком與“太”的對比研究 205
    4.1 副詞слишком與“太”的語義特征 205
    4.2 副詞слишком與“太”的句法特征 207
    4.3 副詞слишком與“太”的語用特征 212
    參考文獻 217
    後記 226
    內容簡介
    М.В.Филипенко曾指出,"副詞是最有趣的語言研究對像,因為支配副詞行使功能的規則涉及語言的所有層面……當下迫切需要提高對副詞的關注度。"近20年來漢語副詞在句法、語義和語用三個方面的研究全面且深入,而俄語副詞的研究則明顯滯後於漢語。與此同時,在信息處理進入以語句篇章處理為主的今天,句法、語義和語用等基礎理論的整合研究與應用尤為重要。鋻於此,本書以俄漢語副詞為主要研究對像,從宏觀、中觀及微觀三個層面對俄漢語副詞的句法、語義、語用特征進行繫統的整合研究。具體而言,我們一方面借鋻漢語副詞研究的成功經驗對俄漢語副詞進行宏觀的理論建構,另一方面合理吸納和運用相關理論對俄漢語時間副詞、程度副詞進行中觀和微觀研究,力求全面呈現俄漢語副詞在句法功能、語義特征、銜接功能、話題/述題功能等方面的特點,從中總結共性和個性特征,挖掘潛在的語言機制,以期為構建俄漢副詞詞彙信息庫以及實現自然語言的信息處理提等



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    靳銘吉
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    靳銘吉
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部