●代序為了缺席的思辨
代自序試驗與回聲
代前言致科班訓練缺失者
概說篇
第一章外語小科研
第一節小科研簡介
1.小文章
2.小譯文
3.小課題
第二節小科研類型
1.知識型
2.譯介型
3.學術型
第三節小科研特點
1.簡要性
2.知識性
3.理論性
4.新穎性
5.普及性
6.可讀性
7.趣味性
選題篇
第二章小文章選題來源
第一節源自事實
1.事實說話
2.選題例話
第二節源自教學
1.教學相長
2.選題例話
第三節源自讀書
1.勤讀多思
2.選題例話
第四節源自札記
1.筆記生花
2.選題例話
第五節源自對比
1.比中鋻別
2.選題例話
第六節源自理論
1.理論關照
2.選題例話
第七節源自歷史
1.動中察變
2.選題例話
第八節源白話題
1.冷暖有知
2.選題例話
第九節源自生活
1.處處留心
2.選題例話
寫作篇
第三章小文章寫作層次
第一節觀察層
1.捕捉現像
2.觀察例話
第二節描寫層
1.揭示規律
2.描寫例話
第三節解釋層
1.解釋原因
2.解釋例話
第四章小文章寫作類型
第一節材料型
1.材料選注型
2.材料引述型
3.材料列舉型
4.材料補充型
5.數據統計型
第二節講述型
1.故事型
2.趣談型
3.通俗型
第三節筆記型
1.類型特點
2.寫作例話
第四節批評型
1.類型特點
2.寫作例話
第五節正誤型
1.類型特點
2.寫作例話
第六節考釋型
1.類型特點
2.寫作例話
第七節論說型
1.類型特點
2.寫作例話
第五章小文章謀篇詳說
第一節標題方式
1.立文眼
2.巧設目
3.標題用語
第二節謀篇過程
1.立題
2.抓點
3.列綱
4.成形
5.改定
第三節謀篇方式
1.列舉式
2.闡釋式
3.圖表式
4.解析式
5.談話式
6.論理式
7.考證式
8.隨筆式
9.商榷式
第六章走向大論文
第一節大論文概說
1.學術論文的特點
2.兩類大論文比較
3.學術論文過渡例析
第二節由小至大的拓展
1.並聯式拓展
2.串聯式拓展
3.組合式拓展
4.融合式拓展
5.雙向式拓展
翻譯篇
第七章全譯策略
第一節全譯七法
1.對譯
2.增譯
3.減譯
4.移譯
5.換譯
6.分譯
7.合譯
第二節全譯例話
1.全譯例析之
2.全譯例析之二
第八章變譯策略
第一節摘譯
1.摘譯概說
2.摘譯例話
第二節編譯
1.編譯概說
2.編譯例話
第三節譯述
1.譯述概說
2.譯述例話
第四節縮譯
1.縮譯概說
2.縮譯例話
課題篇
第九章小課題立項
第一節項目申請概說
1.項目的作用
2.項目申請書格式
第二節項目申請書設計
1.立項基本要求
2.申請書填寫例話
成果篇
第十章成果與去向
第一節成果形式
1.樂見的小文章
2.適切的小譯文
3.妥善的小報告
第二節成果去向
1.發表及例話
2.上報及例話
3.刊發園地精覽
科研之道首在得法(代跋)