●第一章文化綜述
第一節文化的定義與分類
第二節文化的特征與功能
第三節文化與語言的關繫
第二章跨文化交際綜述
第一節什麼是交際
第二節什麼是跨文化交際
第三節跨文化交際的影響因素
第四章基於跨文化交際的復合型英語翻譯人纔培養綜述
第一節復合型英語翻譯人纔培養的目標與內容
第二節復合型英語翻譯人纔培養的現狀
第三節復合型英語翻譯人纔培養的基本原則
第五章復合型英語翻譯人纔培養之基本翻譯技能的培養
第一節詞彙翻譯技能的培養
第二節句子翻譯技能的培養
第三節語篇翻譯技能的培養
第四節修辭翻譯技能的培養
第六章復合型英語翻譯人纔培養之文體翻譯技能的培養(一)
第一節商務文體翻譯技能的培養
第二節旅遊文體翻譯技能的培養
第三節科技文體翻譯技能的培養
第七章復合型英語翻譯人纔培養之文體翻譯技能的培養(二)
第一節法律文體翻譯技能的培養
第二節廣告文體翻譯技能的培養
第三節新聞文體翻譯技能的培養
第八章復合型英語翻譯人纔培養之文化翻譯技能的培養(一)
第一節動物、植物文化翻譯技能的培養
第二節顏色、數字文化翻譯技能的培養
第三節習語、典故文化翻譯技能的培養
第九章復合型英語翻譯人纔培養之文化翻譯技能的培養(二)
第一節自然文化翻譯技能的培養
第二節物質文化翻譯技能的培養
第三節社會文化翻譯技能的培養
第十章復合型英語翻譯人纔培養之口譯技能的培養
第一節口譯概述
第二節口譯技能培養的基本原則
第三節口譯技能培養的策略
參考文獻