●引
言
第一章 公示語概述
第二章 公示語分類
第一節 使用場所
第二節 本質屬性
第三節 應用功能
第四節 翻譯受眾
第三章 常見的誤譯類型
第一節 接近誤譯
第二節 語言誤譯
第三節 功能誤譯
第四節 風格誤譯
第五節 文化誤譯
第四章 誤譯的主要成因
第一節 誤解原文真意
第二節 語言運用不當
第三節 文化傳遞不準
第四節 疏忽大意致錯
第五章 翻譯基本理論
第一節 四大現代西方翻譯理論
第二節 公示語翻譯理論
第六章 翻譯基本原則
第一節 讀者第一
第二節 寧簡勿繁
第三節 寧易勿難
第四節 準確保真
第五節 講究禮貌
第七章 翻譯基本方法
第八章 公示語的語言特點
第九章 常用漢英公示語分類示範
參考文獻
寫在後面