作 者:(美)奧森·斯科特·卡德 著 仇春卉 譯
定 價:49.8
出 版 社:新星出版社有限責任公司
出版日期:2019年08月01日
頁 數:397
裝 幀:平裝
ISBN:9787513334235
?“回家”繫列小說 第四部?科幻文學星雲獎、雨果獎雙料得主卡德巔峰巨作?劉慈欣、伍爾夫、阿來、扎克伯格超級喜歡的作家
●目錄1 引言5 第一章 與神爭吵21 第二章 古人的面孔30 第三章 秘密47 第四章 說服63 第五章 “偷聽”者78 第六章 丑陋的神90 第七章 海上的風暴125 第八章 松綁173 第九章 觀察者195 第十章 搜救隊214 第十一章 地洞242 第十二章 盟友298 第十三章 殺戮329 第十四章 文字記錄365 第十五章 分道揚鑣382 第十六章 艦長395 譯名注釋
“回家”繫列小說以"和諧星球"女王佛意漫一家十四人及植物學家謝德美、檔案管理員共十六人乘坐宇宙飛船回地球為線索,編織了一個跌宕起伏、波詭雲譎的科幻故事。和諧星球的主機已經不再是它自己了。換一個角度看,它其實有了兩個自我,它將主程序中與人類有關的數據復制出來,上傳到女皇稱號飛船的主機中。從這兩套程序分離的那一刻起,他們就各自異化,承擔起不同的任務。女皇城飛船升空以後,在警報程序出發之前,和諧星球的主機就不會再考慮這艘宇宙飛船,這個任務已經接近交給了飛船上的主機,而它此刻已經在制定其他的計劃了。。。。。。
(美)奧森·斯科特·卡德 著 仇春卉 譯
奧森?斯科特?卡德(Orson Scott Card),深受讀者歡迎的科幻作家,代表作包括“回家”繫列科幻小說和《安德的遊戲》等。從1977年發表第一篇小說開始,在二十多年的寫作生涯中,僅雨果獎和星雲獎他就獲得了二十四次提名,並有五次最終捧得了獎杯。除此之外他還獲得過坎貝爾獎和世界幻想文學獎。卡德的作品被翻譯成了你能想到的幾乎每一種語言:丹麥語、荷蘭語、芬蘭語、法語、德語、希伯來語、意大利語、日語、波蘭語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、俄語、斯洛伐克語、西班牙語以及瑞典語、加泰羅尼亞語等等,在全世界科幻迷心目中占據至高地位。
和諧星球的主機已經不再是它自己了;換一個角度看,它其實有了兩個自己。它將主程序中與與人類有關的數據復制了一份,上傳到女皇城號飛船的主機裡面。如果主機有“自我身份”這個概念的話,它就會陷入迷惘:在這兩個拷貝之中,哪一個纔是真正的主機呢?不過它沒有自我概念,所以對於它來說,飛船上面的程序隻是一個準確的拷貝,這個拷貝的源文件正是在和諧星球上面監護了人類四千萬年的那個繫統。不過,從這兩套程序分離的那一刻起,它們就開始異化,各自擔起不同的任務。女皇城號飛船的主機首先要保證飛船上面的維生繫統與航行繫統能正常運作;到達地球之後,它將盡全力聯絡地球守護者,獲得新的指引和盡可能多的援助;然後它就回航,修復並重裝和諧星球的主機,使其重新煥發生機。在這個過程中,飛船主機會盡力維持船上眾人的生命;可能的話,也會幫助他們在地球上建立殖民地。和諧星球主機的任務更等