作 者:[美]戴維.斯科特.卡斯頓;郝田虎,馮偉
定 價:35
出 版 社:商務印書館
出版日期:2012年06月01日
頁 數:249
裝 幀:平裝
ISBN:9787100088138
《莎士比亞與書/書史譯叢》編著者戴維·斯科特·卡斯頓。
戴維·斯科特·卡斯頓現為美國耶魯大學喬治·M·博德曼英文講座教授。此前多年先後執教於達特茅斯學院和哥倫比亞大學。他是當代受到很廣泛閱讀的文學學者之一,其著作包括《莎士比亞與時間的形體》、《理論之後的莎士比亞》和<莎士比亞與書>等。他編輯的重要學術版本包括莎士比亞的(亨利四世上篇)、彌爾頓的<失樂園)和馬洛的<浮士德博士>.他還主編了很近五卷本的《牛津英國文學百科全書》。目前擔任阿登版莎士比亞的聯合主編、等
●致謝
●中文版序:十年之後
●譯者序:莎士比亞何以成為莎士比亞
●緒論
●第一章 從劇場到印刷廠;或日,留下好印像/印數
●第二章 從四開本到對開本;或日,尺寸之類的重要
●第三章 從當代到經典;或日,文本修復
●第四章 從抄本到電腦;或日,思想的在場
●注釋
●附錄
●一、致讀者(本?瓊森)
●二、<莎土比亞戲劇集>獻辭(赫明和康德爾)
●三、致形形色色的讀者(赫明和康德爾)
●四、(莎士比亞戲劇集》題詞(本?瓊森)
●五、《莎士比亞戲劇集》題詞(倫納德?迪格斯)
●六、主要演員名錄
●七、《特洛伊羅斯與克瑞西達》1609年四開本前言
●索引
莎士比亞喜劇起初是用於表演的手抄本,而後成為可以閱讀的書,很終從一種大眾娛樂變為英國的文學經典。本書對這一過程進行了性敘述。作者卡斯頓現為美國耶魯大學教授,是當代受到廣泛閱讀的文學學者之一。作者在本書中考察了我們邂逅莎士比亞的種種物質形式,以非同尋常的廣度和優雅探討了莎士比亞早期出版者的動機和活動,以及存在於18世紀的一種古怪的分裂癥:一方面,莎士比亞在戲臺上被瘋狂地修正,以遷就當時觀眾的趣味;另一方面,學者們則一直致力於確立和恢復莎士比亞戲劇的“真實”文本,以及電子媒介向新一代讀者展示莎士比亞的激動人心的可能性。
[美]戴維.斯科特.卡斯頓;郝田虎,馮偉
作者:(美)戴維·斯科特·卡斯頓 譯者:郝田虎、馮偉