●前言 異域文化之境:他者想像與欲望變形——關於英國作家與中國文化關繫的思考
●一、約翰牛眼中的約翰·查納曼
●二、異域文明及其欲望變形
●三、在雙方的對話中認識自己
●四、“中國不是中國”:他者想像與文化利用
●第一章 假作真時真亦假——英國作家感知中國文化的開始
●一、想像中的烏托邦——曼德維爾遊記裡的歷史與傳奇
●二、“我們小姐是契丹人”——英國作家筆下的契丹和契丹人形像
●第二章 菱花雙面鏡,映物各妍媸——英國作家的兩種中國文化觀
●一、上帝創造了一個新世界——17世紀英國作家對中國文化的“解剖”
●二、世界眼光的結晶——威廉·坦普爾對孔子學說與園林藝術的推崇
●三、偏見比無知更可怕——笛福眼裡的中國形像
●四、另一類聲音難免刺耳——英國作家對中國文化的嘲諷與批評
●第三章 山色空濛雨亦奇——英國作家與中國文化熱
●一、“不對稱之美”的天然魅力——英國作家與中國園林藝術
●二、從“文明人”到“野蠻人”——約翰遜眼裡的中國文化
●三、旁觀者清,當局者迷——艾狄生、斯蒂爾對中國文化的利用
●四、“中國孤兒”的英國之行——英國作家對“中國戲”的改塑
●五、好一個“世界公民”——哥爾斯密信札裡的中國思想文物
●第四章 神遊時光外,出入有無中——英國作家浪漫之夢裡的中國文化
●部分目錄
《霧外的遠音——英國作家與中國文化》是葛桂錄教授關於中英文學交流、中國文學對英國作家所產生的影響的一部著作。
本書共分七部分,第一部分為英國作家感知中國文化之始,論述了《曼德維爾遊記》裡的歷史與傳奇、英國作家筆下的契丹和契丹人形像;第二部分闡述了英國作家的兩種中國文化觀;第三部分介紹了英國作家與中國文化熱,包括英國作家與中國園林藝術,約翰遜眼裡的中國文化,艾狄生、斯蒂爾對中國文化的利用,英國作家對“中國戲”的改塑等;第四部分闡述了英國作家浪漫之夢裡的中國文化;第五部分介紹了英國作家“中國夢”的實現與回味;第六部分講述了英國作家“中國夢”的實現與回味;第七部分闡述了英國作家跨文化對話的理念與嘗試,具體介紹了羅素對中國文化的憂思與期望,以及李約瑟試圖重塑西方人關於中國的信念。通過上述內容,試圖較為全面地考察英國作家與中國文化之間那豐富而復雜的精神聯繫。