作 者:(法)大仲馬;伍光建
定 價:39.8
出 版 社:時代文藝出版社
出版日期:2013年08月01日
頁 數:366
裝 幀:精裝
ISBN:9787538738261
本叢書為外國文學、歷史、心理學名著等很初引進國門時的譯本,多是開先河的中文翻譯之作,譯者為民國時期的有名翻譯家、文學家、思想家、語言學家、教育家等,這既使譯著充滿了人文色彩,又使其閃爍著理性的光彩,堪稱中國文藝復興時期的璀璨荟萃。
●第一章 客店失書
●第二章 初逢三俠
●第三章 統領激眾
●第四章 達達尼昂惹禍
●第五章 雪恥
●第六章 路易十三
●第七章 四大俠之隨從
●第八章 波那瑟夫妻
●第九章 波那瑟被捕
●第十章 老鼠籠
●第十一章 達達尼昂之愛情
●第十二章 白金漢公爵
●第十三章 入獄
●第十四章 默恩鎮人
●第十五章 廷辯
●第十六章 搜書
●第十七章 主教之手段
●第十八章 懦夫出首
●第十九章 送信
●第二十章 搶照殺人
●部分目錄
《三個火槍手(精)》是法國十九世紀作家大仲馬1844年出版的小說Les Trois Mousquetaires,又譯作《三劍客》或《三銃士》。
《三劍客》於1843年3月至1844年7月在巴黎《世紀報》上連載,法國文學批評家阿爾梅拉在《亞歷山大仲馬和〈三劍客〉》一書中指出:「三位纔華大相逕庭的作家共同寫出這部小說:庫爾蒂茨制訂了梗概和情節;擬了初稿;仲馬賦予它生動的敘述、對話、風格與生命。」。1907年中國的伍光建翻譯為《俠隱記》,多有刪節,後來李青崖從法文譯出全書,取名《三個火槍手》。
《三個火槍手(精)》故事內容是平民出身的達達尼昂到巴黎投軍,加入國王路易十三的火槍手衛隊,和其他三個火槍手成為好朋友。他們為了保護王後奧地利的安妮的名譽,抗擊紅衣主教黎塞留,擊敗黎塞留設置的重重障礙,前往英國,從白金漢公爵那裡取回王後的鑽石,挫敗了黎塞留挑撥國王和王後的等
話說1625年4月間,有一日,在法國默恩鎮,忽然很好喧鬧,婦女們往大街上跑,小孩子們在門口叫喊,男子們披了甲拿了槍趕到彌羅客店來,跑到店前,見有無數的人在店門口,十分擁擠。當時繫黨派相爭很激烈的時候,無端喧鬧的事時時都有。有時因為貴族相爭,有時國王與紅衣主教①相爭,有時國王與西班牙人相爭,有時無業遊民橫行霸道或強盜搶劫,有時因基督教民與天主教民相鬥,有時餓狼成群入市。城中人時常預備戒嚴,有時同基督教民打架,有時同貴族相鬥,甚至同國王相抗擊的時候也有,卻從來不敢同主教鬧。這喧鬧,卻並不因為盜賊同教民。眾人跑到客店,查問緣故,纔知道是一個人惹的禍。
此人年紀約十八歲。外著羊絨衫,顏色殘舊,似藍非藍。面長微黑,兩顴甚高,頰骨粗壯,確繫法國西南角加斯科尼人。頭戴兵帽,上插鳥毛。兩眼灼灼,聰明外露等