![](/c3/15353171345.jpg)
出版社:天津人民出版社 ISBN:9787201119083 商品編碼:15353171345 品牌:文軒 出版時間:2017-06-01 代碼:42 作者:羅曼·羅蘭(RomainRolland)著傅
" 作 者:(法)羅曼·羅蘭(Romain Rolland) 著;傅雷 譯 著 定 價:42 出 版 社:天津人民出版社 出版日期:2017年06月01日 頁 數:348 裝 幀:平裝 ISBN:9787201119083 諾貝爾文學獎得主羅曼·羅蘭傳記代表作,已譯成多國語言,暢銷全球一百多年。?法語翻譯大家傅雷經典譯作,羅曼·羅蘭曾寫信感謝傅雷,把他的作品翻譯為中文。?翻譯過程歷時十餘年,認真打磨譯稿,自一九四六年初版面世至今,影響了幾代人。?新課標圖書,中小學課外推薦閱讀。 ●貝多芬傳 譯者序 一九二七年版序 初版序 貝多芬傳 貝多芬遺囑 書信集 思想錄 附錄 貝多芬的作品及其精神(傅雷) 米開朗琪羅傳 譯者弁言 原序 米開朗琪羅傳 這便是神聖的痛苦的生涯 托爾斯泰傳 羅曼·羅蘭致譯者書(代序) 一九二八年版序 托爾斯泰傳 托爾斯泰遺著論 亞洲對托爾斯泰的回響 托爾斯泰逝世前二月致甘地書 羅曼·羅蘭的《名人傳》是由貝多芬、米開朗琪羅、托爾斯泰三位文藝巨匠的人生傳記組成。 貝多芬一生備受耳疾的折磨,他是如何用音樂來歌頌歡樂,並與命運鬥爭?米開朗基羅是文藝復興最後的巨星,但他一生舍棄歡樂,舍棄榮耀,甚至舍棄自由,隻為了實現心中的藝術。托爾斯泰被稱為俄羅斯偉大的心魂,除了為人所熟知的文學巨著,他的思想又是如何影響全世界的?傳記中的三人在不同的藝術領域,雖然各有各的園地,但他們在崎嶇坎坷的人生征途中,為追求真理和正義,為創造真、善、美的不朽傑作,都獻出了畢生精力。 (法)羅曼·羅蘭(Romain Rolland) 著;傅雷 譯 著 羅曼·羅蘭(Romain Rolland) 1866-1944法國作家、音樂評論家1915年獲得諾貝爾文學獎他被譽為“歐洲的良心”,一生為爭取人類自由、民主與光明進行不屈的鬥爭。奧地利作家茨威格這樣描述羅曼·羅蘭:“他的目標不是成功,而是忠於信仰。”主要作品:《約翰·克利斯朵夫》《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》《白利與露絲》《母與子》譯者簡介:傅雷 1908-1966字怒安,號怒庵翻譯家,作家,教育家,美術評論家 1928年赴法國巴黎大學,研習美術理論與藝術評論1931年回國任教於上海美術專科學校(現南京藝術學院)譯作:《名等 譯者序唯有真實的苦難,纔能驅除浪漫底克的幻想的苦難;唯有看到克服苦難的壯烈的悲劇,纔能幫助我們擔受殘酷的命運;唯有抱著“我不入地獄誰入地獄”的精神,纔能挽救一個萎靡而自私的民族:這是我十五年前初次讀到本書時所得的教訓。不經過戰鬥的舍棄是虛偽的,不經劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現實的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智小慧,是我們的致命傷:這是我十五年來與日俱增的信念。而這一切都由於貝多芬的啟示。我不敢把這樣的啟示自秘,所以十年前就迻譯了本書。現在陰霾遮蔽了整個天空,我們比任何時都更需要精神的支持,比任何時都更需要堅忍、奮鬥、敢於向神明挑戰的大勇主義。現在,當初生的音樂界隻知訓練手的技巧,而忘記了培養心靈的神聖工作的時候,這部《貝多芬傳》對讀者該有更深刻的意義。—— 由於這個動機,我重譯了本書。此外,我還有個人的理由。療治我青年時世紀病的是貝多芬,扶植我在人生中的戰鬥意志的是貝多芬,在我靈等 ![](https://img10.360buyimg.com/imgzone/jfs/t1/147514/7/5440/73116/5f34a3beE3ba58783/f5b2391383f5625c.jpg)
" |