作 者:(法)阿爾貝·加繆 著 柳鳴九 譯
定 價:36
出 版 社:作家出版社
出版日期:2020年07月01日
頁 數:147
裝 幀:精裝
ISBN:9787521208900
●譯 序
《局外人》的社會現實內涵與人性內涵
第一部
第二部
附 錄
就《局外人》翻譯問題答記者問
本書為長篇小說。諾貝爾文學獎得主加繆成名作和代表作,20世紀西方文壇有劃時代意義的有名小說之一。該書以一種客觀記錄式的“零度風格”,粗線條地描述了主人公默而索在荒繆的世界中經歷的種種荒繆的事,以及自身的荒誕體驗。譯者為法語翻譯泰鬥柳鳴九。
第一部 今天,媽媽死了。也許是在昨天,我搞不清。我收到養老院的一封電報:“令堂去世。明日葬禮。特致慰唁。”它說得不清楚。也許是昨天死的。養老院是在馬朗戈,離阿爾及爾八十公裡。我乘兩點的公共汽車去,下午到,趕得上守靈,明天晚上即可返回。我向老板請了兩天的假。事出此因,他無法拒絕。但是,他顯得不情願。我甚至對他說:“這並不是我的過錯。”他沒有答理我。我想我本不必對他說這麼一句話,反正,我沒有什麼須請求他原諒的,倒是他應該向我表示慰問。不過,到了後天,他見我戴孝上班時,無疑會做此表示的。似乎眼下我媽還沒有死,要等到下葬之後,此事纔算定論入檔,一切纔披上正式悼念的色彩。我乘上兩點鐘的公共汽車,天氣很熱。像往常一樣,我是在塞萊斯特的飯店裡用的餐。他們都為我難過,塞萊斯特對我說“人隻有一個媽呀”,我出發時,他們一直送我到大門口。我有點兒煩等