作 者:莎士比亞 著 朱生豪 譯
定 價:20
出 版 社:春風文藝出版社
出版日期:2018年11月01日
頁 數:232
裝 幀:精裝
ISBN:9787531353997
春風版《世界文學名著》,是從浩如煙海的世界文學作品中,精心桃選出的擁有代表性的經典名著,同時也是這些世界文學大師們的代表作品。從古典主義到現代主義、從浪漫主義到現實主義、從荒誕派到黑色幽默、從表現主義到意識流……整套書基本上囊括了世界文學目前各個時代各個流派的經典之作,反映了人類文學發展的重要歷程。春風版《世界文學名著》,大部分譯本都是中國現當代有名翻譯家嘔心瀝血的經典譯本,代表了近百年來中國文學翻譯的優選水準。為了有別於其他出版社的版本,更為了保證這套叢書的權威性、藝術性、完整性和收藏等
●世界文學名著-仲夏夜之夢
故事發生在仲夏夜晚,兩對戀人為了對抗一道荒謬無比的律法而出逃;當他們逃往林子後,精靈的介入使彼此愛的對像混淆;一陣混亂之後,眾人終於恢復理智和諧。而這一切都發生於城市與森林、清醒與睡眠、真實與夢幻之間。
莎士比亞 著 朱生豪 譯
莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,人文主義文學的集大成者。他25歲時開始獨立創作戲劇,並很快取得了巨大的成功。他的劇本被翻譯成所有主要語言,並且表演次數遠超其他劇作家。莎翁是世界戲劇目前的泰鬥,直至今日,他的作品依然廣受歡迎。馬克思稱他為“人類偉大的天纔之一”,他更被譽為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。代表作《哈姆萊特》《奧瑟羅》《羅密歐與朱麗葉》《麥克白》《李爾王》等。
第一場 雅典 忒修斯宮中忒修斯、希波呂忒、菲勞斯特萊特及侍從等上。忒修斯 美麗的希波呂忒,現在我們的婚期已快要臨近了,再過四天幸福的日子,新月便將出來;但是,唉!這個舊的月亮消逝得多麼慢,它耽延了我的希望,像一個老而不死的後母或寡婦,盡是消耗著年輕人的財產。希波呂忒 四個白晝很快地便將成為黑夜,四個黑夜很快地可以在夢中消度過去,那時月亮便將像新彎的銀弓一樣,在天上監視我們的良宵。忒修斯 去,菲勞斯特萊特,激起雅典青年們歡愉的心情,喚醒活潑的快樂精神,把憂愁驅到墳墓裡去;那個臉色慘白的家伙,是不應該讓他加入我們的結婚行列中的。(菲勞斯特萊特下)希波呂忒,我用我的劍向你求婚,用威力的侵凌贏得了你的芳心;1 但這次我要換一個調子,我將用豪華、誇耀和狂歡來舉行我們的婚禮。伊吉斯、赫米婭、拉山德、狄米特律斯上。伊吉斯 等