作 者:(印度)毗耶娑 著 黃寶生 譯
定 價:118
出 版 社:江蘇譯林出版社有限公司
出版日期:2018年11月01日
頁 數:700
裝 幀:精裝
ISBN:9787544773775
● 享譽世界的印度兩大史詩之一,堪稱 “印度的靈魂”;生動再現婆羅多族大戰場景,還原古代印度社會樣貌,具有極高的文學和藝術價值;規模宏大,被稱為百科全書式的史詩。●遵照精校本,名家精心迻譯,保留原汁原味的“阿奴濕圖樸體”詩律。
●《摩訶婆羅多:毗濕摩篇》無目錄
《摩訶婆羅多》是享譽世界的印度兩大史詩之一,堪稱“印度的靈魂”。書名意為“偉大的婆羅多族的故事”,它以列國紛爭時代的印度社會為背景,敘述了婆羅多族兩支後裔俱盧族和般度族爭奪王位繼承權的鬥爭。《摩訶婆羅多——毗濕摩篇》是整部史詩的第六篇,講述婆羅多族大戰十八天中前十天的戰鬥情況。譯者黃寶生遵照精校本翻譯,保留了原詩的“阿奴濕圖樸體”詩律。
(印度)毗耶娑 著 黃寶生 譯
毗耶娑,意譯為“廣博仙人”,傳為印度史詩《摩訶婆羅多》的作者,也被說成是吠陀和一些往世書的編著者。
【文摘】一鎮群王說那些俱盧族、般度族和蘇摩迦族英雄,來自各地的高貴國王,他們怎樣戰鬥?護民子說請聽俱盧族、般度族和蘇摩迦族英雄,在這俱盧之野、苦行之地的戰鬥情況。般度族和蘇摩迦族的勇士渴望勝利,他們進入俱盧之野,向俱盧族挺進。他們通曉吠陀,熱愛戰鬥,渴望在戰場上搏殺和取勝。他們走向難以戰勝的難敵的軍隊,率領軍隊,停在西邊,面朝東方。貢蒂之子堅戰在普五地區的外圍,下令按照規則,扎下成千座軍營。整個大地隻剩下兒童和老人,沒有車和馬,仿佛成了虛空。因為在太陽普照的贍部洲,所有的兵力都集中到這裡。各色人等彙集一起,占據許多由旬,綿延許多地區、河流、山巒和樹林。堅戰王為全體人員和牲口,安排很好的飲食,國王啊!堅戰王為他等
【序言/後記】序言《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》並稱為印度兩大史詩。《摩訶婆羅多》約有十萬頌,《羅摩衍那》約有兩萬四千頌。在古代印度,它們以口頭吟誦的方式創作和流傳。因而,它們的文本是流動性的,經由歷代宮廷歌手和民間吟遊詩人不斷加工和擴充,纔形成目前的規模和形式。這兩大史詩的現存抄本很多,大致可分為南北兩種傳本,各種抄本的字體和頌數不一。為了給兩大史詩的研究提供一個堅實的基礎,印度梵文學界在二十世紀完成了兩大史詩精校本的編訂任務。《摩訶婆羅多》的精校本(八萬多頌)於一九三三年出版卷,一九六六年出齊。《羅摩衍那》的精校本(近兩萬頌)於一九六〇年出版卷,一九七五年出齊。編訂精校本的宗旨是試圖通過對勘各種抄本,力求恢復作品的原始形式。但對印度兩大史詩來說,這是一種不可企及的理想。首先,這兩大史詩本身是漫長的歷史積累的產物;其次,印度古代的書寫材料主要是貝葉,原始的或早期的抄本不可能等