作 者:鮑裡斯.維昂 著 蒙田 等 譯
定 價:38
出 版 社:海天出版社
出版日期:2014年01月01日
頁 數:679
裝 幀:平裝
ISBN:9787550707894
鮑裡斯·維昂(BorisVian,1920-1959),在法國,鮑裡斯·維昂意味著傳奇、天纔,意味著一切。他是鬼纔小說家、詩人、爵士樂評論家、劇作家。他也是機械工程師、畫家、數學愛好者、酒瘋子、演員、作曲家、爵士樂小號手、老婆被好友薩特拐走的失愛者、個性雜志創辦者、與超現實主義流派交往密切卻總被人歸入存在主義者、嚴重的心髒病患者。
《維昂小說精選(下)》收入《摘心器》和《紅草》兩部小說。
●序
歲月的泡沫
我要在你的墳墓上吐痰
紅草
摘心器
維昂的故事
我眼中的鮑裡斯.維昂
鮑裡斯.維昂――致烏蘇拉
給跑裡斯.維昂的信
上卷收入《紅草》和《摘心器》兩部小說。《紅草》所敘述的是一個融真實與怪誕、幽默與詩意為一體的故事,雖然整體透出一種悲涼的氣氛,帶有濃重的哲理思辨色彩,但也不乏幽默詼諧的筆調。維昂沿用其輕松頑皮的獨特語言風格,雙關語、自造新詞、文字遊戲比比皆是,令人應接不暇,驚喜連連。小說充滿感性而詩意的意像,有些章節宛若一首散文詩。維昂的兒子帕特裡克坦言,《紅草》是他最喜歡的小說。
《摘心器》直面童年、道德與宗教三大問題,對潛意識進行了深入探究,作者在悲慘的現實世界之外,虛構了一個平行的充滿詩意的童話世界,在那裡,時間消融,萬物有靈,孩子會飛,小鳥會說話,大樹會痛。維昂以驚人的纔華和不可思議的想像力使小說具有強烈的超現實主義色彩,評論認為,該書是維昂寫得最深刻的小說,甚至比《歲月的泡沫》更能體現出作者的寫作天纔。
鮑裡斯.維昂 著 蒙田 等 譯
鮑裡斯.維昂,法國小說家、劇作家、詩人、音樂家、翻譯家、工程師……在法國文壇,乃至世界文壇,很少有人能像維昂這樣在那麼短暫的生命中從事過那麼多活動、涉足過那麼多領域、創造出那麼多優秀的作品。
他的代表作《歲月的泡沫》已成為20世紀法國文學的經典;《我要在你的墳墓上吐痰》曾轟動法國,成為當時的一個“文學事件”;《摘心器》和《紅草》則以神奇的想像和先鋒的筆法,揭示了一個個似真似幻的世界,創造出一種新類型文學,奠定了維昂在法國文學目前的地位。
維昂與薩特、波伏瓦、加繆等人的交往在文壇上傳為佳話,他在音樂、戲劇等方面的天纔與貢獻令人贊嘆,而他在觀摩根據自己的小說改編的電影時等
第一章
風,溫暖而慵懶,卷著樹葉吹向窗邊。沃爾夫痴迷地看著搖曳的枝丫,凝視著風靜時樹葉問透過的一角細碎日光,突然毫無緣由地抖了抖身子,按著書桌站起來。他把木地板弄得吱吱嘎嘎響,作為彌補,他躡手躡腳地帶上門,走下樓梯,來到屋外,踏著兩旁長滿蕁麻的磚石小徑,穿過紅草,向方地走去。
那臺機器在百步開外,灰色的鋼結構劃破天空,勾勒出重重非人性的三角形。機械師薩菲爾.拉居裡的連體工作服在發動機旁來回晃動,如一隻碩大的茶褐色金龜子。沃爾夫遠遠地叫他,“金龜子”站起身來,抖動著身體。
他和沃爾夫在離機器十米處會合,然後一起走過去。
 等