作 者:(芬)賽爾雅·瓦哈瓦著 著 何靜蕾 譯
定 價:49.8
出 版 社:中信出版社
出版日期:2021年05月01日
頁 數:0
裝 幀:平裝
ISBN:9787521725100
“你在想什麼呢?”爸爸瞥著後視鏡問。 我們的目光相遇了。 “沒想什麼。”我回答。 我們在加油站轉彎。右轉是超大莊園,左轉是鋸末小屋,這些日子,我們大多往右轉。 大人總是問孩子在想什麼,但如果孩子實話實說,他們又會憂心忡忡。要是你今年三歲,這天又剛好刮風,優選別望著地平線回答“我隻是在想風是從哪兒刮來的”,你優選說自己正在假裝開飛機;要是你五歲,就別問太多關於死亡或者化石的問題,因為大人不願想到死亡,不願想到童話故事裡的人物變老,或者耶穌是怎麼死在十字架上的。小時候,我以為媽媽的等
●牆中少女
被雷擊五次的哈米什·麥凱
人魚的水花
這便是結局了
“時間會治愈傷痛,意思是隨著時間流逝,發生過的事情變成回憶,你對它的印像就越來越模糊。當你幾乎想不起來的時候,你就被治好了。” 你可能不知道,冰是最常見的飛機墜落物,薩拉的媽媽就死於這樣一塊從天而降的冰。大人們都在說:“希望時間能治愈傷痛吧。”但“時間治愈傷痛”對薩拉來說是一句一點用也沒有的廢話,因為薩拉和爸爸的時間不再流逝,他們被困住了。 幾年後,薩拉的爸爸再婚,一切看似回到了正常軌道上,爸爸帶著薩拉和懷孕的新妻子一起回到曾經的房子裡生活。 薩拉聽到爸爸對新妻子提起意外離世的媽媽:“她整個人都是那樣不真實,好像是從電影裡剪出來的。也許她正需要那樣的死亡。” 薩拉不明白,為什麼曾經痛哭哀號、向火爐裡灌滿“為什麼、為什麼”的爸爸,正若無其事地坐著,對於媽媽的死亡,滿嘴“哦,是啊,這個結局挺合適的”。 兒童視角講述,一部精雕細琢、溫情脈脈的小說。等
(芬)賽爾雅·瓦哈瓦著 著 何靜蕾 譯
賽利亞·阿哈瓦(Selja Ahava)芬蘭作家,處女作《鯨魚遊過倫敦的那一天》曾提名赫爾辛基·薩諾馬特文學獎。《這裡無事發生》是她的第二本小說,榮獲2016年度歐盟文學獎,並獲芬蘭文學獎與火炬文學獎提名。
1 “你在想什麼呢?”爸爸瞥著後視鏡問。 我們的目光相遇了。 “沒想什麼。”我回答。 我們在加油站轉彎。右轉是超大莊園,左轉是鋸末小屋,這些日子,我們大多往右轉。 大人總是問孩子在想什麼,但如果孩子實話實說,他們又會憂心忡忡。要是你今年三歲,這天又剛好刮風,優選別望著地平線回答“我隻是在想風是從哪兒刮來的”,你優選說自己正在假裝開飛機;要是你五歲,就別問太多關於死亡或者化石的問題,因為大人不願想到死亡,不願想到童話故事裡的人物變老,或者耶穌是怎麼死在十字架上的。小時候,我以為媽媽的奶奶是塊化石,因為她早就 去世了。然而現在我知道世上有蕨類植物化石、蝸牛化石和恐龍化石,但沒有奶奶化石。同樣,也沒有人類化石。 大人看到汽車後座上的孩子,會以為她在數卡車或者路標上的字母,要麼就是在玩過家家,假等