作 者:(黎巴嫩)紀伯倫 著 蔡偉良 譯
定 價:58
出 版 社:中信出版社
出版日期:2021年10月01日
頁 數:404
裝 幀:平裝
ISBN:9787521735277
1.譯自原版,原汁原味:譯自羅布斯坦尼阿拉伯人出版社1991年阿語版《淚與笑》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色!2.精美雙封,美輪美奂:國際設計師聯手作家榜經典團隊,量身定做內外精美封面。3.名家彩插,圖文並茂:收錄法國藝術家杜飛、羅蘭珊52幅全彩插圖,圖文並茂,呈現紀伯倫散文詩意境。4.新增注釋,輕松好讀:地名、人名、典故等背景加注,方便各年齡段讀者無障礙閱讀。5.長文後記,豐富知識:特別收錄譯者長文譯後記,帶您深入了解創作背景。6.特別收錄,創作年表:新增附錄作者創等
●序言
引子
淚與笑
瘋人
先驅
紀伯倫創作年表
譯後記
本書是紀伯倫哲理散文詩合集,收錄了《淚與笑》《瘋人》《先驅》,短小精悍,飽含人生哲理,幫助無數讀者走出人生低谷。翻開本書,在迷茫困惑時,找到生命的意義,走出心靈困境!
(黎巴嫩)紀伯倫 著 蔡偉良 譯
紀伯倫,“像從東方吹來橫掃西方的風暴”,黎巴嫩文壇驕子,阿拉伯現代文學的主要奠基人。紀伯倫和泰戈爾一樣,是近代東方文學走向世界的先驅,以他為中堅形成阿拉伯第1個文學流派“敘美派”。 紀伯倫在詩歌、散文、小說和繪畫創作上開一代新風,蘊含了強烈的東方精神。尤其值得稱道的是他的散文詩,達到了爐火純青的境界:文筆凝練雋秀,語詞清新俏麗,寓意深邃生動;加之富有神秘格調的天啟預言式語句和鏗鏘的音樂節奏感,構成了被幾代東西方讀者熱愛的熱烈、清秀、絢麗的獨特風格。 主要散文詩作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》《暴風集》等。首先由茅盾和冰心譯介到中國。 1983年,紀伯倫被聯合國等
愛的生命 春呵,心愛的,讓我們一起在野外散步,冰雪已經融化,生命已經從睡夢中蘇醒,蹣跚於河谷與高坡,來吧,和我一起追尋春天在無際田野留下的足跡,快來啊,讓我們攀上高地,遠眺原野上起伏的綠浪。 瞧,春曉已將被鼕天折疊起的衣裳鋪展,核桃樹、蘋果樹穿上了春裝,宛如蓋德爾夜的新娘。葡萄樹醒了,籐蔓相互纏繞,像是情人的擁抱;溪水舞蹈著,在岩石間穿流,哼唱著歡快的歌;花兒從大自然的心中綻放,酷似大海的朵朵浪花。 快來啊,讓我們飲盡殘留在水仙花杯盞中雨的淚水,讓我們的心中裝滿雲雀歡快的歌聲,盡情呼吸春風的馨香。 讓我們緊挨著岩石坐下,在長著紫羅蘭的隱蔽地方,充滿愛意地相互親吻。 夏讓我們一起走向田野,親愛的,收獲的季節已經到來,莊稼已經長高,太陽對大自然的愛使它成熟;快來啊,不要讓鳥兒和螞蟻趁我們疲勞的時候趕等