作 者:[塞尼加爾]瑪利亞馬?芭著,汪琳譯 著 汪琳 譯
定 價:25
出 版 社:浙江工商大學出版社
出版日期:2019年01月01日
頁 數:127
裝 幀:平裝
ISBN:9787517826149
●第一章
●傷逝
●第二章
●葬禮
●第三章
●禮金
●第四章
●米拉斯
●第五章
●審視
●第六章
●相愛
●第七章
●學校
●第八章
●非議
●第九章
●我們
●第十章
●新非洲
●部分目錄
本書“非洲經典譯叢”中的一本。全書以主人公拉瑪杜萊的丈夫心髒病發去世而拉開序幕。在葬禮過後,要求寡婦單獨過四個月零十天的守制生活,拉瑪杜萊便開始向遠在華盛頓的好友阿伊薩杜寫信,回憶兩人的過往,以排遣內心的痛楚和寂寞。隱居結束後,拉瑪杜萊相繼拒絕了兩個人的求親,分別是丈夫的哥哥和自己年輕時的追求者,因為他們都是一夫多妻的簇擁者。小說的很後一章,阿伊薩杜即將返回塞內加爾,這封“如此長的信”也就相應而止,給讀者留下了想像的空間。本書曾在法蘭克福書展上獲得了靠前屆非洲諾瑪文學獎。
[塞尼加爾]瑪利亞馬?芭著,汪琳譯 著 汪琳 譯
瑪利亞瑪?芭(1929―1981),塞內加爾女作家,一生隻完成了兩部法語小說,但這兩部作品都是非洲女性文學的經典之作。她曾在小學任教職多年,後加入婦女組織協會,成為一名社會活動家。1979年,她出版了自己的靠前部小說《一封如此長的信》,該作在次年的法蘭克福書展上榮獲首屆非洲諾瑪文學獎。1981年,芭去世,遺作《猩紅之歌》於同年發表,並獲當年的撒哈拉沙漠以南非洲文學大獎。芭的作品講述一夫多妻制的丑惡,以及女性作為這一習俗的犧牲品所經歷的痛苦。
靠前章 傷逝
阿伊薩杜:
來信收悉。為了給你回信,我翻開了這個本子。在這六神無主的時刻,寫信能給我力量。我們彼此間長久的友誼已經印證了一條真理:傾訴可以使人遺忘痛苦。
你出現在我的生命裡並非偶然。我們的祖母是鄰居,她們的家之間隻隔著一塊“塔帕德”①,她們每日都要聊天、交流信息。我們的母親相互抱怨看管弟妹的差事。我們倆則上同一所學校,走同一條石子路,一起用壞無數纏腰布②,穿壞無數涼鞋。我們在同一個洞裡埋下乳牙,祈求鼠仙讓自己變得更美麗。
如果說現實中夢想隨著歲月的推移而逐漸破滅,我們的回憶卻等