作 者:米蘭?昆德拉 著 餘中先//郭昌京 譯
定 價:42
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2015年06月01日
頁 數:0
裝 幀:精裝
ISBN:9787532766475
●I/誰都笑不出來
●Ⅱ/永恆欲望的金蘋果
●Ⅲ/搭車遊戲
●Ⅳ/座談會
●Ⅴ/讓先死者讓位干後死者
●Ⅵ/哈威爾大夫二十年後
●Ⅶ/愛德華與上帝
●收集者的小說集
●弗朗索瓦?裡卡爾
《好笑的愛》是米蘭?昆德拉的短篇小說集,最初是1963年與1969年之間在布拉格出版的三本“小冊子”的題目。作者從它們收錄的十篇小說中抽出八篇組成小說集於1970年在布拉格出版,同年出版了法文的第一版,在法文版中,篇數最終減少為七篇。印行世界三十七國,在法銷售逾六十萬冊。本書以冒瀆不恭的輕佻手法,提出對生命本質最沉痛的質疑。這般嬉笑怒罵始讓我悟得,我們甚至連向往悲劇的權利也被這個現代社會剝奪殆盡了。在《搭車遊戲》、《誰都笑不出來》、《愛德華與上帝》等篇章中,將那些他樂於認真思索的玩笑,以奇思異想為始,以災難告終,而 和權力常是最關鍵的中心主題。他說:“要是真的給自己下個定義的話,我會說自己是個享樂主義者,被錯置於一個特別政治化的世界。我是以寫短篇小說開始的,它們後來收在《好笑的愛》那本集子裡。那個集子――原為十篇小說而不是七篇――是我最早的散文成果。開始時,我像作曲家一樣構思作品並給它們等
米蘭?昆德拉 著 餘中先//郭昌京 譯
米蘭?昆德拉(1929~),小說家,出生於捷克斯洛伐克布爾諾:自1975年起,在法國定居。
長篇小說《玩笑》、《生活在別處》、《告別圓舞曲》、《笑忘錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷克文寫成。
小說《慢》、《身份》和《無知》,隨筆集《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文寫成。
《雅克和他的主人》,繫作者戲劇代表作。
1
“再給我倒一杯斯利沃維什。”克拉拉衝我說,我也不反對。我們為開酒瓶找了一個再普通不過的借口,不過,理由十足:我有一篇很長的論文發在一本藝術史雜志上,那天,我剛剛收到了相當豐厚的一筆稿費。
要說呢,我的論文實在是費了一番周折纔得以發表的。我早先寫的東西,招來了不少爭議和批評。所以,老派而又審慎的《造型藝術思維》雜志回絕了這篇文章,我隻得把它轉投給另一家對手雜志。盡管它的名氣實在不太大,但它的編輯比較年輕,顧忌也比較少。
郵遞員把彙款單送到學校,還捎帶來一封信。一封無關緊要的信,上午,我由於陶醉於新贏得的聲譽,隻是匆匆地瀏覽了一遍。但是,等到回家後,夜深等