作 者:(日)寺山修司 著 周瑛 譯
定 價:45
出 版 社:湖南文藝出版社
出版日期:2021年02月01日
頁 數:200
裝 幀:平裝
ISBN:9787540497057
"寺山修司以藝術前衛的視角挑選綻放異彩的文字思考生而為人的幸福與快樂,痛苦與孤獨寺山修司是岩井俊二、園子溫、今敏、森山大道、橫尾忠則、安籐忠雄、押井守等諸多日本巨匠的靈感來源。寺山修司選擇的名言,很難是心靈雞湯,隻會給你意想不到的“直球式警告”。正如書名所說,把這本書裝進口袋,時常閱讀,對生活保持敏感吧。"
●001 把語言當作朋友
007 暗處尋寶
027 我喜愛的詩歌中的一節
035 名言
人生
孤獨
戀愛
幸福
快樂
冒險和死亡
清晨
文明
思鄉與友情
忘卻
真相
人間的、痛苦的
善與惡
革命
153 非名言
地痞的黑話
寂寞之時的口部運動
163 以每小時一百千米的速度說個不停
181 修訂版後記
如果說語言是人類智慧的記錄,那名言就是照耀平凡生命的燈塔與星光。在廣闊的人類智慧宇宙中,寺山修司以其獨特的視角,篩選出綻放異彩的精華,引導我們通過名言,踏上觸摸和接近人世真理的旅途,思考生而為人的幸福與快樂,痛苦與孤獨。
在這本書裡,你會看到歌德、魯迅、太宰治、加繆等古今中外作家的智慧結晶;看到杜甫、拜倫、泰戈爾的詩歌星輝點綴其中;看到莎士比亞、阿瑟·米勒的戲劇魅影;看到《野草莓》《等待戈多》《夜闌人未靜》中的光影世界在字裡行間重現。
還有,寺山修司自己的語言。
本書不僅是寺山修司的私人喜好,也是最藝術與前衛的閱讀視角。
從口袋裡掏出這些文字,一起墜入寺山修司的世界吧。
(日)寺山修司 著 周瑛 譯
寺山修司,1935年出生於日本青森縣。1960年前後,開始涉足影視編劇和電影導演工作,代表作有《死者田園祭》《拋掉書本上街去》《上海異人娼館》,是日本潮的核心人物之一。1967年,創辦實驗劇團“天井棧敷”,掀起了日本小劇場的高潮。1983年5月,因肝硬化逝世。
把語言當作朋友 對我而言名言是什麼 我想把語言當作朋友。 這個想法產生於我獨自旅行之時,那時我意識到,旅途中僅有自己一人。 的確,我們既不能敲打語言的肩膀,也不能同語言握手。然而,語言也帶給我一種無法言語的老朋友般的親切。 少年時代,我曾夢想成為一名拳擊手。但是,在我讀傑克·倫敦的小說,面對書中食物不足致死的痛苦和“應該喫還是應該贏”的二選一難題時,我認為,應該喫!我知道了,HungryYoungmen(饑餓的年輕人)無法成為AngryYoungmen(憤怒的年輕人)。 取而代之,我成為了一名詩人。而且,我認為應該用語言將別人打倒。因為對詩人而言,語言亦能成為兇器。我認為輕而易舉就能駕馭好語言,把它當作水兵用的折刀,揮動刀刃直插對方胸膛。 但同時,語言亦是良藥。它是撫平各種內心創等