作 者:(俄羅斯)安德列·普拉東諾夫 著 汪劍釗 編 池濟敏 譯
定 價:52
出 版 社:四川人民出版社有限公司
出版日期:2018年11月01日
頁 數:360
裝 幀:精裝
ISBN:9787220109997
◆俄羅斯“孤兒小說”繫列的典型代表◆通過尋找“精神之父”“記憶之父”“全民之父”◆完成拯救人類和探索未來的使命◆認識俄羅斯之路是一條艱難之路,而普拉東諾夫熟悉這條路上的每塊石頭和每個轉彎。——[俄]什克洛夫斯基
●內向的人
驛鎮
滿腹疑慮的馬卡爾
謝苗(舊時故事)
波圖丹河
家庭
迷霧般青春的朝霞
莫斯科的小提琴
烏利亞
尤什卡
垃圾風
老頭和老太太
《莫斯科的小提琴》收錄普拉東諾夫12篇作品。在普拉東諾夫的作品中,孤兒主題是擁有代表性的主題。如果把普拉東諾夫的創作看成是一種烏托邦的嘗試,那麼作家的主要作品可以劃分為三種類型:將來的嘗試、過去的嘗試和現在的嘗試。不同類型的孤兒們通過三種尋父路徑實現他們對世界的認知:尋找精神之父,完成拯救人類的使命探索未來;尋找記憶之父,循著記憶之水追思過去;尋找全民之父,順應當下潮流面對現實。作家創造了自己的家庭寓言,通過孤兒主題表達對現實的質疑,對過去的追思和對未來的思索,通過不完整的家庭折射出對國家發展道路的思考。普拉東諾夫的小說形成了“孤兒小說”繫列。在普拉東諾夫那裡,每個人都是孤兒——事實上的或心理上的。孤兒的感覺不僅是失去父母的無助,還是失去自我的迷茫,喪失信仰的驚慌,割裂歷史記憶的虛空與絕望……19世紀以降,俄羅斯誕生了一大批重量的文學巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格等
(俄羅斯)安德列·普拉東諾夫 著 汪劍釗 編 池濟敏 譯
(俄)安德烈·普拉東諾夫,俄國著名作家,20世紀俄羅斯文學目前一個獨特現像。其文風犀利,具有極強的穿透力。
池濟敏,四川大學外國語學院副院長,副教授,文學博士。中國俄語教學研究會理事。
謝 苗 (節選)在這個悠長的夏日裡,七歲的男孩忙了一整天:他忙著照看兩個弟弟。很小的妹妹暫時由母親照料,七歲的長子暫時還不用管。 可是他知道,過不了多久,妹妹就也該歸他管了,因為媽肚子又鼓了起來。不過媽媽告訴兒子,這是因為她喫得太多了。七歲的謝苗·坡諾瑪列夫的父親和母親都是善良人,因此母親總是不停地 生孩子:剛奶大一個,又懷上了下一個。 “讓他們活下來吧,”父親得知妻子又懷上後說,“干嗎讓他們在那兒受罪?” “爸爸,他們在那兒的什麼地方?”謝苗問,“他們在那兒是死 的嗎?” “還能是什麼樣的?”父親說,“既然他們沒有和我們一起生活,那就是死的。” “他們在那兒難受嗎?”謝苗又問。 “你看,大家都往這邊爬——這就是說,那邊不好受。”父親說,“和我們在一起,他們過不上什麼好日子:你已經是個等
譯 序安德烈?普拉東諾夫(Андрей Платонов,1899-1951)是20世紀俄蘇文學目前一位獨特的作家,其作品在俄羅斯國內外都享有很高的評價。俄羅斯作家勃留索夫、高爾基、法捷耶夫等都不吝溢美之詞,對其寫作纔華大為褒獎。美國作家海明威在榮獲諾貝爾文學獎時也曾說,普拉東諾夫對自己的創作影響優選。從20世紀30年代後期起,普拉東諾夫的作品在蘇聯就少有出版。他的大部分作品都是在去世多年後纔得以問世。直到今天,研究者們還在整理他未曾出版的作品。隨著20世紀80年代在蘇聯出現的文學回歸潮,這位被稱為“先知”的作家重新引起了關注。俄羅斯文學家維·什克洛夫斯基在自己90歲時評價道:“認識俄羅斯之路是一條艱難之路,而普拉東諾夫熟悉這條路上的每塊石頭和每個轉彎。” 俄羅斯當代作家,莫斯科大學語文繫教授阿·瓦爾拉莫夫如是評價普拉東諾夫:“上世紀初俄羅斯蘊積的那種巨大能量在普拉東諾夫的等