作 者:(法)馬塞爾·普魯斯特 著 周克希 譯
定 價:58
出 版 社:華東師範大學出版社
出版日期:2015年06月01日
頁 數:544
裝 幀:精裝
ISBN:9787567529076
1、二十世紀最重要的一部作品,開創意識流文學的裡程碑之作。堪稱文學目前偉大的回憶之一。1919年榮獲法國文學優選獎——龔古爾獎。2、法語翻譯名家周克希,以五百萬字傳神譯文享譽譯壇。3、王安憶、陳村、趙麗宏、孫甘露、陳子善、毛尖誠摯推薦。4、隨書附贈精美藏書票。5、裝幀典雅,精裝珍藏版。6、全新校訂,譯本精益求精。
●第一部
在斯萬夫人周圍
第二部
地方的名稱:地方
梗概
附錄:金色晨曦中的玫瑰(塗衛群)
《在少女花影下》為《追尋逝去的時光》第二卷。該卷是《追尋逝去的時光》中擁有青春氣息和詩情畫意的一卷。正是在這一卷,主人公開始作為具有獨立人格的少年與青年,體驗愛情的滋味、藝術的啟示、友誼與社交的樂趣。《追尋逝去的時光》是一部與傳統小說不同的長篇小說。全書以敘述者“我”為主體,將其所見所聞所思所感融於一體,既有對社會生活、人情世態的真實描寫,又是一份作家自我追求、自我認識的內心經歷的記錄。除敘事以外,還包含大量的感想和議論。它大體以敘述者的生活經歷和內心活動為軸心,穿插描寫了大量的人物事件,猶如一棵枝丫交錯的大樹,可以說是在一部主要小說上派生著許多獨立成篇的其他小說,也可以說是一部交織著好幾個主題曲的龐大交響樂。
(法)馬塞爾·普魯斯特 著 周克希 譯
馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust,1871—1922),全名瓦倫坦·路易·喬治·歐仁·馬塞爾·普魯斯特(Valentin Louis Georges Eugene Marcel Protist),法國20世紀偉大的小說家,意識流小說大師。普魯斯特出生在巴黎一個藝術氣氛濃郁的家庭,但從小就因哮喘病而被“逐出了童年時代的伊甸園”。他的氣質內向而敏感,對母親的依戀,對文學的傾心,為以後的創作埋下了種子。他青年時代經常出入上流社會沙龍,在熟悉日後作品中人物的同時,看穿了這個社會的虛幻。父母相繼去世後,他痛感“幸福的歲月是逝去的歲月”,開始寫作《追尋逝去的時光》。在生命的最後十五年中等
母親聽說要請德·諾布瓦先生來喫晚飯,不禁為戈達爾教授還在旅行途中,而她自己又跟斯萬斷絕了往來感到遺憾,否則初次蒞臨舍下的前大使閣下想必會對這兩位先生很有興趣。父親回答說,像戈達爾這樣體面的客人、有名的學者,請他作陪絕無不妥之處,可是斯萬一向喜歡炫耀,在社交圈有一丁點兒的關繫也要到處張揚。對於這種裝腔作勢的俗人,德·諾布瓦侯爵想必會覺得,按他的說法,膩味。父親的回答需要解釋幾句,有人也許還記得當初的戈達爾頗為平庸,而斯萬在社交禮儀上的謙恭和審慎,堪稱嫻雅之極。但他們可能有所不知,這位小斯萬,這位騎師俱樂部的斯萬、我們家的舊友。後來又添了一重(看來未必是最後一重)身份,那就是奧黛特的丈夫。為了遷就妻子卑微的名利欲,他把自己既有的天性、想望、能耐。無不盡力調整到一種新的狀態,一種和那位伴侶合拍的、水平遠低於從前的狀態。因而他的表現和以前判若等