作 者:(英)羅伯特·格雷夫斯 著 陳超 譯
定 價:59
出 版 社:湖南文藝出版社
出版日期:2021年09月01日
頁 數:464
裝 幀:平裝
ISBN:9787572602511
"“一切堅固的東西都將煙消雲散”? 11次以上諾貝爾文學獎提名作家? 博爾赫斯說“他是本世紀最有個性的作家之一”? 辛波斯卡說“他是一個天生的詩人”? 阿加莎·克裡斯蒂將《零點》全書獻給他? 羅伯特·格雷夫斯 經典非虛構作品? 通過個人回憶,闡釋歷史的真諦? 《衛報》“各時代偉大的100部非虛構作品”? 《新聞周刊》“100本優選的書”? 蘭登書屋現代文庫“100部很好非虛構作品”? 耶魯大學人文公開課“歐洲文明”推薦書目? 劍橋大學《現代等
●《向一切告別》無目錄
1929年,羅伯特·格雷夫斯前往國外定居,“打定心意永不再認英國為吾鄉”。《向一切告別》從他的童年和學校生活寫起,重點講述了他在第一次世界大戰中的經歷:從戰壕的生活、密友的逝去甚至自己身負重傷被誤作“陣亡人員”等,到戰時英國政府部門的失職和英國等級制度的荒謬。他以相對輕快、節制、略帶反諷的筆調,從側面烘托出大戰孳生的失序和幻滅。書中還記述了他與其他作家和詩人如哈代、薩松等人的難忘交集,其中寫到“阿拉伯的勞倫斯”的兩章,令人印像深刻,刻畫出了勞倫斯作為格雷夫斯的忠誠友人那日常生活的一面。 這是一部經典的戰爭回憶錄,它對西線戰事的描述生動而令人痛心;它也是有史以來最為坦誠的詩人自畫像之一,如《觀察家報》所評:“首度面世時,這本書就已是公認的經典之作。”
(英)羅伯特·格雷夫斯 著 陳超 譯
羅伯特·格雷夫斯,1895年出生於溫布爾登,父親是愛爾蘭作家阿爾弗雷德·珀西瓦爾·格雷夫斯,母親是阿瑪莉亞·馮·蘭克。一戰爆發時,他離開學校入伍,成了皇家威爾士步兵團的一名上尉。1926年,他在開羅大學當過一年的英國文學教授,除此之外,他都以寫作為生,作品多為歷史小說。1929年,他寫出了自傳《向一切告別》,這本自傳很快就成為公認的當代經典,同時也是一部特別有價值的戰爭文獻。 1961年,他被聘為牛津大學教授,並於1971年成為牛津大學聖約翰學院的榮譽研究員。1985年12月7日,羅伯特·格雷夫斯逝世於馬略卡島,1929年以後他就一直住在此地。他去世時,《泰晤士報》寫道:“作為等
1 為證明我願接受撰寫自傳的傳統手法的約束,且讓我一並記述我最早的兩段回憶。第一段回憶是一八九七年維多利亞女王鑽禧慶典時,家人畢誠畢敬地抱著我在窗邊觀看華美的車陣列隊而過(溫布爾登,一八九五年七月二十四日,我出生在那裡)。第二段回憶是我抬頭仰望育嬰室裡的一個櫃子,恐懼自心中油然而生。那個立櫃踫巧開著,八開本莎士比亞作品塞得滿滿,一直堆到天花板。我父親組織過莎士比亞讀書會。直到很久以後,我纔知道這原來是莎士比亞作品專櫃,但顯然,我對客廳活動已經種下了出自本能的強烈抗拒。地位顯赫的客人到我家做客,譬如,有莎學名家西德尼·李爵士;有身穿藏紅色短裙的阿什伯恩勛爵,那時他還未獲封爵,在高聲嚷嚷“愛爾蘭的事,由愛爾蘭人做主”;還有尤斯蒂斯·邁爾斯先生,他是英國室內網球冠軍,奉行素食,總隨身揣著各種稀奇古怪的堅果。我對他們自有一番了解。 等