作 者:(英)奧斯卡·王爾德 著 許淵衝 譯
定 價:25
出 版 社:商務印書館
出版日期:2022年03月01日
頁 數:160
裝 幀:精裝
ISBN:9787100206112
《理想丈夫》(An Ideal Husband)是英國作家王爾德的經典戲劇。有名翻譯家許淵衝先生一百歲時重新修訂。本書是中西方兩大文學大師聯手打造的經典之作,是閱讀和研究的優選。
●第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
《理想丈夫》是“漢譯世界文學名著”叢書之一。本叢書選取世界各國各語種擁有經典性和代表性的文學名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯質量優選且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的繫統性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,第一輯計劃出版約60種,此後積累延續出版。《理想丈夫》是翻譯家許淵衝先生一百歲時重新修訂的王爾德戲劇譯本。劇情講述在社交季的一場宴會上,出現了一個神秘的女子。她知道某些人的秘密,試圖以翻舊賬為要挾,為自己在經濟上謀求極大的利益,或者能用另一場婚姻進入倫敦上流社會。她會如願嗎?受她要挾的人會屈服嗎?《理想丈夫》隱含的兩個主題,真的很嚴肅,甚至帶有某種悲劇色彩。第一個主題是關於政商利益勾兌的問題。這裡面牽涉到一個千古難題,就是一個曾經犯過錯的人,雖然後來做了很多好事,但能否等
第一幕 格文羅廣場羅伯特·齊騰爵士家八角廳,廳內燈火輝煌,賓朋滿座。樓梯高處站著齊騰夫人,一個身高而莊嚴的希臘美人,二十七八歲。她在接待客人上樓。樓梯上方掛著一盞大弔燈,朦矓光線照耀著十八世紀法國掛毯,毯上畫著布謝的《愛的勝利》——這是樓梯壁上的名畫。右邊是音樂廳的入口,弦樂四重奏之聲隱約可聞。左邊是其他接待室的入口。馬其孟太太和巴西頓夫人兩個美人坐在路易十六式的沙發上。她們是典型的纖弱女性。她們嬌柔做作的姿態卻有一種微妙的魅力,是法國畫家華托畫中的人物。 馬其孟太太 今晚去哈特羅家嗎,瑪嘉莉? 巴西頓夫人 我想是吧。你呢? 馬其孟太太 去吧。真是討厭得要死的晚會。你看是嗎? 巴西頓夫人 討厭得要死!不知道為什麼我要去。不知道為什麼要去參加任何晚會。 馬其孟太太 我去是受教育。等