作 者:(美)馬歇爾·布魯斯·金特裡,(美)威廉·L.斯塔爾 編 小二 譯
定 價:68
出 版 社:南京大學出版社
出版日期:2021年07月01日
頁 數:468
裝 幀:平裝
ISBN:9787305244636
★卡佛訪談合集首譯中文,《當我們談論愛情時我們在談論什麼》標配讀物,精選二十三篇重要訪談。★每一個被貧窮生活淹沒的人、每一個被家庭瑣事牽絆的人、每一個熱愛文學與寫作的人,都會在卡佛的談話中得到共鳴。★二十三堂大師親授的創意寫作課,清晰展現卡佛創作理念與創作發展脈絡,完整收錄卡佛私人作家清單。聽卡佛談論自己的作品:削減到隻剩下骨髓的《當我們談論愛情時我們在談論什麼》,像征著創作轉折的《大教堂》,仿佛天賜的詩集……看卡佛手把手教你寫作:要真誠,不要耍花招,要開個好頭,不要把好東西留到等
●引言
年表
載譽作家重返洪堡州立大學
我們自己生活的回音
雷蒙德·卡佛演講錄
雷蒙德·卡佛:好小說沒有捷徑
卡佛的聲望在他的沉思中增長
小說的藝術
雷蒙德·卡佛:保持簡短
來自荒原的聲音
“好作家用他的想像說服讀者”
采訪雷蒙德·卡佛
詩歌、貧困和“卡佛領地”裡的現實主義
對話雷蒙德·卡佛
雷蒙德·卡佛
當我們談論文學時我們在談論什麼
卡佛的世界
生死攸關的大事
雷蒙德·卡佛和他的世界
《倫敦書評》訪談
小說與美國:雷蒙德·卡佛
重燃激情:采訪雷蒙德·卡佛
《出版人周刊》采訪雷蒙德·卡佛
雷蒙德·卡佛:黑暗主宰著他的作品,而非他的生活
“我有本書要寫完,我是個幸運的人”
這部訪談合集記錄了卡佛的“兩次生命歷程”:釣魚打獵、早婚早育、打工掙錢、酗酒戒酒、寫作教書……卡佛坦率、不做作的風格讓陌生人放松,把正式訪談變成一種親切的交流。短暫卻充盈的生命在他的話語中閃光。 這些訪談涉及卡佛寫作的理念、動因和方法,涉及他生活與作品的關繫,涉及他的方方面面,對深刻理解這位傳奇作家極有助益。除了寫作,我想像不出其他的人生。一個好的短篇勝過十部糟糕的長篇。我們之所以要笑,是因為如果我們不笑的話……我們會號啕大哭。 卡佛創造了一個獨特的美國底層社會,讓你覺得火車經過時幾乎能聽見鐵路邊住宅區傳出的嬰孩哭鬧聲、吸塵器的噪聲,以及番茄醬橫飛的爭吵打鬥聲。
(美)馬歇爾·布魯斯·金特裡,(美)威廉·L.斯塔爾 編 小二 譯
小二,本名湯偉,被主流媒體譽為傳奇譯者。畢業於清華大學,獲美國弗吉尼亞理工大學博士學位,現任臺達能源公司電氣工程研發總監。2006年開始翻譯英文文學作品,《雷蒙德·卡佛短篇小說自選集》、《當我們談論愛情時我們在談論什麼》、《請你安靜些,好嗎?》等譯作備受讀者好評。喜歡閱讀、長跑和橋牌。1995年獲得美國橋牌協會頒發的“Life Master”證書。
載譽作家重返洪堡州立大學 卡桑德拉·菲利普斯/1977年 “他來到第二街,人們稱這兒‘二街’。” 從那兒開始,剛剛獲悉妻子不忠行為的尤利卡一所中學的老師拉爾夫·懷曼,在紙牌遊戲上輸了錢,遭人搶劫,跌跌撞撞地往家走。 上面引用的那句話摘自雷蒙德·卡佛的一篇小說,小說的標題《請你安靜些,好嗎?》也是他第一本小說集的標題。 今年,《請你安靜些,好嗎?》與另外四本書一起,被或許是美國最負聲譽的文學獎——國家圖書獎提名。 它最終沒有獲獎,不過卡佛會告訴你——毫不自大或猶豫——他的書應該獲獎。 “我讀了被提名的其他幾本書,我覺得我勝過所有的敵人。”他說,大笑起來。 除了國家圖書獎提名,《請你安靜些,好嗎?》還受到幾乎所有主流文學雜志的稱贊,賣出了四千五百本精裝本,這對短篇小說集來說是相當等